На нашем сайте вы можете читать онлайн «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории

Автор
Дата выхода
09 января 2020
Краткое содержание книги Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Натали Сойер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Счастье влюбленных под угрозой. Энрике понимает, что сходит с ума — его настойчиво преследует призрак покойного Сирила, который угрожает ему смертью, если он не оставит девушку. Как ни странно, но только разгадка тайны старого Форестера сможет спасти Энрике и Аманду от неизбежного, как могло показаться, разрыва отношений…
Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
У всех обитателей фермы был строгий приказ – стеречь пленницу, и не выпускать ее из вида ни на минуту. И слуги хозяина приказ выполняли, прекрасно зная, что наказанием за любую оплошность будет смерть.
С одной стороны Селене грех было жаловаться – с ней обращались очень хорошо, хотя она знала, что это только из-за того, чье сердечко билось сейчас под ее сердцем. Не будь в ее чреве ребенка, человек, который привез ее сюда, убил бы ее уже давно, еще в тот момент, когда она увидела его лицо. А так ее поселили в уютную комнату, с огромной, мягкой кроватью, все ее пожелания было велено строго выполнять, если они не противоречили приказам хозяина.
…Когда Марго принесла свои плюшки, она вытащила из-под кровати корзину с вязанием, села в кресло, и проворно заработала спицами. Селене пришлось выпить горький отвар, и теперь она давилась булкой, искоса бросая взгляд в сторону старухи, которая старательно вывязывала крошечную пинетку.
– А ты не хочешь научиться вязать? – спросила она, заметив, что Селена смотрит на нее, – у меня много клубков шерсти, и ты могла бы что-то связать для ребеночка…
– Я не собираюсь ничего вязать для этого ребеночка! – прошипела Селена, – не стоит напоминать мне о нем! Или мне повторить еще раз, что я желаю только одного – чтобы этот ребенок умер!
– Грех желать смерти своему ребенку! – покачала головой старуха.
– Он не мой! – Селена отодвинула от себя поднос и отвернулась, – я хочу только одного, скорее освободиться от этого бремени, и пускай тогда Аманда и ваш драгоценный хозяин делают, что хотят, с этим ребенком!
Марго покачала головой, неодобрительно глядя на Селену.
– Хочешь, сходим на улицу? – предложила Марго, но Селена только мотнула головой.
– Не хочу! Я буду спать! – сказала она, – а если приедет ваш господин, скажите ему, что я умерла!
– Я ему такого не скажу! – покачала головой старуха, – и ты не зли его лишний раз.









