На нашем сайте вы можете читать онлайн «Попаданка для герцога? – 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Попаданка для герцога? – 3

Автор
Жанр
Дата выхода
05 февраля 2024
Краткое содержание книги Попаданка для герцога? – 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Попаданка для герцога? – 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алёна Цветкова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Собралась замуж по расчету? Будь готова оказаться всего лишь выгодным вложением. Леди Лили уже не та наивная девчонка, которая попала в этот мир несколько месяцев наад. Она богата, обласкана милостью короля и по своему счастлива. Но жизнь всегда найдет повод для еще одного урока. Особенно, если ты до сих пор не веришь тому, что говорит твое сердце.
Попаданка для герцога? – 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Попаданка для герцога? – 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мор остановился и постучал в какую-то дверь…
– Ваше величество, позвольте…
– Мор? – Отозвался король, – входи. Что-то случилось?
– Да, Ваше величество, – Мор вошел в личный кабинет короля, который снова сидел за бумагами. Но в этот раз не один. Кажется, мы пришли в разгар какого-то обсуждения.
– Леди Лили? – король увидел висящую на лекаре меня и вскочил. Вслед за ним встали и все остальные. – Что с ней опять приключилось?! Мор?!
Мор поклонился, я невольно тоже согнулась в поклоне.
– Мы хотели бы обсудить это с вами наедине, – ответил Мор.
Король одним движением бровей отправил своих советников в коридор.
– Рассказывайте.
Я чувствовала себя замороженной рыбой и молча сидела на кресле, в которое меня усадил Мор, не понимая, что от меня хотят. Но лекарь сам рассказал королю то, что услышал от меня.
Король тоже становился все более хмурым с каждым словом. А когда Мор закончил рассказ, подошел ко мне.
– Леди Лили, – вздохнул он, – я категорически не узнаю своего брата. Он никогда бы не стал так поступать. И я отправил его с вами, надеясь, что в дороге вы сблизитесь и поймете, что нужны друг другу. Но я ошибся. Почему-то с вами я всегда ошибаюсь, леди Лили, – попытался пошутить его величество. Но я смотрела на него и ничего не понимала.
– Мор, что с ней?
– Я слегка перестарался, – вздохнул лекарь виновато.
– Хорошо, – кивнул король, – отведите ее к себе, и прикажите позвать ко мне герцога Бартенбрегкого.
– Нет, – мотнула я головой. Мор был прав, действие магии быстро слабело, и я наконец-то стала приходить в себя. – Я хочу, чтобы вы наказали герцога Бартенбергского в моем присутствии…
– Леди Лили, – вздохнул его величество, – он будет чувствовать себя униженным, и это еще больше разозлит его.
– Это прекрасно, – ответила я, – он должен почувствовать себя на моем месте. Ему будет полезно.
– Леди Лили, – король снова вздохнул, – ситуация очень неприятная, я с вами согласен. Но зачем усугублять ее еще больше. Обещаю вам, я отправлю герцога на границу, чтобы у него было время подумать о своих ошибках.
– Я настаиваю, ваше величество, – склонила я голову, чтобы не быть слишком грубой.











