На нашем сайте вы можете читать онлайн «Босиком по лужам». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Босиком по лужам

Автор
Дата выхода
16 июля 2019
Краткое содержание книги Босиком по лужам, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Босиком по лужам. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Аверкиева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что может быть общего у известной русской журналистки, никогда не сидящей на месте, и немецкой рок-звезды, в ногах которой весь мир бьется в истериках? Всего одна ночь. Которая перевернула мир двух безгранично одиноких людей. Серия "Босиком по лужам". Книга 1/4.
Босиком по лужам читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Босиком по лужам без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Воропаева, ты на часы смотрела? Мне на работу с утра, а ты… Ну что ты за зараза такая? – Иногда я позволяла себе называть Полинку заразой. Она не обижалась. Знала, что я зову ее так любя.
– Дууура! – растягивая гласные, заявила Полька. – Да ты меня расцеловать должна, что так удачно все складывается!
– В три часа ночи я могу тебя только убить! Причем с особой жестокостью.
– Сейчас-сейчас! Ты кинешься мне на шею!
– Имей ввиду, это должно быть что-то совсем аховое. Не томи.
– Мне нужен переводчик на два дня, – выпалила она скороговоркой.
– Медленно повтори еще раз, – нахмурилась я. Действительно, сейчас кинусь на шею и придушу.
– Ну, ты же меня выручишь, правда? – захныкала Полинка.
– Пупсик, ты знаешь, что я тебя люблю, и, как любимой женщине, никогда и ни в чем не отказываю, но…
– Нет, ты не можешь отказаться! – едва ли не ревела она. – Где я найду в три часа ночи адекватного переводчика с немецкого?
– Еще и с немецкого?! Ты же знаешь, что последний год я только по-испански шпрехаю.
– Вот и потренируешься! – Я просто таки увидела, как она нагло потирает ручки и хитро лыбится.
– Это невозможно. У меня работа. Я только из Колумбии…
– Тем более отлично! Скажешь, что у тебя акклиматизация! Болеешь ты!
– Ты с головой дружишь?
– Маха, мне нужна твоя помощь! – голос подруги стал неожиданно серьезным. – Мне больше не к кому обратиться. Мой переводчик в больнице с острым приступом гнойного аппендицита.
– Что за куклы? – вздохнула я, понимая, что отказаться не смогу. Не имею права.
– Группа немецкая. Absurdes Theater – слышала о таких?
– Как? – перекосилась я. – Театр абсурда? Господи, какой ужас.
– Да ну тебя, – отмахнулась Полька. – Название в меру бессмысленное и дубовое. Не лучше и не хуже других. Они сейчас очень популярны в Европе. Ну Михалычу и приспичило привезти этих малолеток. Я с ног сбилась, чтобы их волшебный райдер выполнить, тоже нашли мне золотую рыбку. Сделай меня птичкой, сделай меня рыбкой. Тьфу! А мне их раком хочется сделать. Они еще не приехали, а я их уже ненавижу.
– Полина, стыдись! – улыбнулась я.











