На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мечта жизни, или Наследство отменяется». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мечта жизни, или Наследство отменяется

Дата выхода
17 июля 2023
Краткое содержание книги Мечта жизни, или Наследство отменяется, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мечта жизни, или Наследство отменяется. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алёна Александровна Комарова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
У Марты Снегиревой больше вопросов, чем ответов. Встретиться с родственниками она только мечтала. Но мечты сбываются! Она приглашена на день рождение сводных брата и сестры, живущих в Польше, сломя голову помчалась в гости, чтобы разобраться и ответить на многие вопросы о жизни родителей. Но не одна Марта пытается разобраться - каждый член семьи пытается скрыть свою тайну и рассекретить чужую. Домработница решила рассказать тайны и назначила встречу. Но, придя на встречу, Марта обнаруживает безжизненное тело женщины. А семья начинает ее подозревать во лжи. И с этим не поспоришь, когда тест ДНК показывает ноль процентов родства. А это значит, наследство отменяется. А цена наследства – жизнь человека. Марта опять одна в чужом городе, наедине с неприятностями и убийцами. Валерий мчится на помощь подруге. Он погрузился в расследование ужасного преступления тридцатилетней давности. Его пытаются убить, но разве это может остановить следователя. Вторая книга об опасных приключениях Марты.
Мечта жизни, или Наследство отменяется читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мечта жизни, или Наследство отменяется без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Чемодан я твой, кстати, в комнату тебе отнесла.
– Спасибо.
– Знаешь, где твоя комната?
– Нет еще.
– На второй этаж поднимаешься – последняя дверь прямо по коридору. Найдешь. Ключ в замке торчит.
– Хорошо.
Женщина встала со скамейки, Марта тоже пошла в дом. По дороге Зинаида объясняла:
– Я ведь давно здесь работаю. Многое знаю. Кристиану и Беаточке лет семь было, когда я у них работать стала. – Она задумалась на секунду, посчитала в уме и подтвердила – да. Они как раз в школу пошли. Сама я с Украины.
– Как это? – не поняла Марта.
– Кассиром я работала в супермаркете. Так там все строго было. Да ладно строго, я дисциплиной не пугана, а вот за всякого рода чужие ошибки приходилось кассирам расплачиваться. За нами смотрели охранники. Один охранник на трех кассиров. Так вот они-то и записывали всякого рода ошибки.
– Кошмар какой.
– Тяжелый народ на оплату. Я, конечно, страдала от этого тяжело. Ведь не виновата, а деньгами наказана. А тут подруга мамина со своей легкой подачи рассказала, что дочка ее уехала в Польшу на заработки и вот первые сто евро прислала. Так та радовалась, купила торт с пироженками и бегом к нам в гости.
– Нет – честно призналась девушка.
– Потому что польский с русским не похожи. А вот еще «Не розумьем» – «Не розумию». Как думаешь, что это в переводе.
Марта пожала плечами:
– Я не знаю.
– Правильно, только дословный перевод «Я не понимаю».
– А как будет спасибо?
– Дженкую. А по-украински – дякую.











