На нашем сайте вы можете читать онлайн «Я дам тебе крылья 2. Роковой Париж». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Я дам тебе крылья 2. Роковой Париж

Автор
Дата выхода
23 октября 2018
Краткое содержание книги Я дам тебе крылья 2. Роковой Париж, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Я дам тебе крылья 2. Роковой Париж. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Нелли Ускова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мечта Юли исполнена - Франция ждёт её, но почему-то нет радости от этой новости. Разлука с любимым человеком разбивает ей сердце. Говорят, что время лечит, а расстояние убивает любовь, что ж, придётся проверять на собственном опыте, ведь Юля собирается в Париж. Новая жизнь, новые впечатления и испытания, но готова ли она к ним? И что, если исполненная мечта обернется кошмаром?
Я дам тебе крылья 2. Роковой Париж читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Я дам тебе крылья 2. Роковой Париж без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Это мне Лиза на день рождения подарила. «Ромео и Джульетту» учу наизусть, моя любимая пьеса.
Пётр полистал книгу до «Ромео и Джульетты», многие диалектные слова были подписаны карандашом. Он прочитал и нахмурился.
– Меня Шекспир не вдохновляет, странный язык, – даже со своим идеальным английским Пётр с трудом переводил некоторые фразы.
– Это же литературный язык. Ты Пушкина попробуй перевести на английский. Я, кстати, пробовала, я много стихов Пушкина переводила от нечего делать. Это не так просто, нужно же чтобы получался такой же литературный перевод, с тем же смыслом, с рифмой, а не набор переведённых фраз.
Пётр удивился таким талантам Юли, он не знал, что она так любит пьесы и на досуге переводит стихи Пушкина на английский. Он почти не читал художественной литературы, не говоря уже о пьесах, да ещё и в оригинале.
Он поставил Шекспира на место и продолжил осматривать библиотеку.
– Ремарк, Фитцджеральд, Брэдбери, Лондон, Золя, Хемингуэй, а отечественные авторы у тебя есть? – он не читал такую литературу, ему было интересно узнать, что нравится Юле. – Или ты русских авторов не читаешь?
– Пушкин в углу, – улыбнулась Юля. – Собрание сочинений. Я перечитала, наверное, всю классику, но у меня ничего нет дома, зато есть библиотека за углом.
Она тоже встала и потянула Петра на кухню:
– Пойдём уже есть твой тортик, я жутко проголодалась.
Юля сделала чай, порезала торт и пирог.
– Кстати, пересдала кровь и сходила на прием, по поводу печени, – поделилась Юля. – Врач читала мою выписку из больницы и смотрела на меня, как на привидение. Не знаю, что мне там понаписали такого страшного, но так забавно она читала: прочитает строчку – посмотрит на меня, ещё строчку – опять посмотрит, видимо, я должна была исчезнуть, – весело рассказывала Юля. – Сказала, что у меня всё отлично.









