На нашем сайте вы можете читать онлайн «Made in RUSSIA. Сборник рассказов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Made in RUSSIA. Сборник рассказов

Автор
Дата выхода
15 сентября 2018
Краткое содержание книги Made in RUSSIA. Сборник рассказов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Made in RUSSIA. Сборник рассказов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Кузнецов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Был бы я евреем, то и написал бы про евреев. Был бы я, скажем, немцем, то и истории были бы о них. А так как я русский, то и рассказы мои про русских и об их нелегкой жизни, хотя не всегда и не везде.
Made in RUSSIA. Сборник рассказов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Made in RUSSIA. Сборник рассказов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Как вам известно, наш детский сад особенный. В нем учатся дети иммигрантов. Пока их родители посещают курсы финского языка и осваивают востребованные на нашем рынке труда профессии, мы пытаемся сделать все, чтобы их детки побыстрее смогли адаптироваться в нашу языковую среду. Группы разношерстные, дети из разных социальных и языковых слоев. Наши специалисты – ваши коллеги делают все, что в их силах. И на их фоне, опытных специалистов, мы были очень удивлены успехами ваших детишек, коллега Веролайнен. Может, поделитесь секретом?
– Простите, коллега директор.
– Это уже l?mpim?mpi коллега. Давайте делитесь секретами.
– Это все Юрки и Яакко, русские близнецы. Я специально сравнивала, в тех группах малышей, где нет русских, все прочие детки держатся обособленно. Ну, все наши: сомалийцы, турчата, эстонцы и другие.
– Это как?
– Я и сама не поняла вначале коллега директор. Но, эти близнецы такие непоседливые. Не прошло и двух месяцев, как они стали общаться практически со всеми детками в группе.
– Ну, не тяните коллега Веролайнен. Что там еще?
– Мои малыши стали общаться между собою по-русски. Правильно, неправильно. Но какой-то минимум слов освоили и сомалийцы, и турки и даже эстонец. И после этого они стали делать успехи в изучении финского языка.
– Вот те на. Да уж! Не знаю, что и сказать. Вы это, коллега! – Произнесла с нажимом директор Микконен, – никому не говорите об этом, очень вас прошу.
А совсем неподалеку от этого кабинета в большой светлой и просторной комнате, в куче разномастных ребятишек маленький Яакко, (а по-нашему Яшенька), решал сложную задачу. В руке он держал три красивые шоколадные конфеты. Одну он уже решил отдать брату. Вторую себе. А третью, недолго думая, он отдал красивой темноволосой девочке Кэйси.
– Рахмат, – улыбнулась девочка.










