На нашем сайте вы можете читать онлайн «Итальянский этюд в ковидных тонах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Итальянский этюд в ковидных тонах

Автор
Дата выхода
19 января 2021
Краткое содержание книги Итальянский этюд в ковидных тонах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Итальянский этюд в ковидных тонах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Нила Кинд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он – итальянец, астрофизик, работает в обсерватории в пригороде Флоренции, у него взрослый сын от первого брака; она – юная художница, ей всего 20, приехала во Флоренцию из России учиться живописи. Любовь настигает их внезапно и развивается стремительно, несмотря на противодействие родных и «неудачный» для всего мира период…
Итальянский этюд в ковидных тонах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Итальянский этюд в ковидных тонах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Правда, он не располагал данными, многие ли романы дошли в своём развитии до алтаря, даже стало интересно. Ведь по менталитету итальянские мужчины не просто сильно, а очень сильно отличались от их соотечественников.
– Меня зовут Витторио.
– А фамилия? – с детской непосредственностью спросила девушка.
Он рассмеялся.
– Витторио Марчетти.
– Витторио Марчетти… – словно попробовала она его имя на вкус. – Музыка… – девушка обезоруживающе улыбнулась. – Знаете, что я люблю больше всего делать, когда не рисую? Ходить по улочкам и читать итальянские фамилии на табличках на дверях домов или названия улиц.
Увидев, как смеются его глаза, спохватилась:
– А я Полина.
– А фамилия? – лукаво передразнил её он.
– Андреева.
– Приятно познакомиться, Полина Андреева. И позвольте сделать вам комплимент, вы столь же красивы, как и талантливы.
Выражение лица девушки почему-то сменилось на грустное, как будто бы он сказал что-то неприятное. Витторио удивился.
– Спасибо, – поблагодарила она всё с тем же опечаленным видом. – Вам, наверное, пора на работу? Я правильно понимаю, что вы работаете в обсерватории?
– Правильно, – подтвердил он, гадая, что могло её так внезапно расстроить. – И мне действительно пора… И очень жалко с вами расставаться.
Полина вздохнула. Ему показалось, недоверчиво.
– ArrivederLa! (До свидания!) – кивнула она.
– Ну зачем так официально? – он попробовал вернуть улыбку на её лицо. – Думаю, мы уже столько узнали друг о друге, что можно сказать – Arrivederci.
– Хорошо… – ответила Полина, ещё больше помрачнев.
– Простите, возможно, я нарушил ваши планы? – растерялся Витторио. – Вы можете сами назвать день и час.
– Нет-нет, всё в порядке, – она смотрела на него с серьёзным и чуть смущённым видом.
Витторио вдруг подумал, уж не в нём ли дело, возможно, он не настолько приглянулся девушке, чтобы ей было приятно встретиться с ним ещё раз? Хотя обычно он нравился женщинам.










