На нашем сайте вы можете читать онлайн «Воровка. Норденштадт». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Воровка. Норденштадт

Автор
Дата выхода
11 января 2022
Краткое содержание книги Воровка. Норденштадт, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Воровка. Норденштадт. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Нина Сергеевна Ульянина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В первую свадебную "воровскую" ночь все идет не по плану. Вместо того чтобы ограбить случайного путника, Ари и Том сами попадают в ловушку. Том оказывается в тюрьме, а у Ари есть всего три недели на то, чтобы вытащить его оттуда, выполнив заказ нового хозяина бара, прибывшего из самого Норденштадта...
Воровка. Норденштадт читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Воровка. Норденштадт без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Жертву о милости просить? У Сатаны,
Правда, рассчитывать на снисхожденье глупо.
Но вдруг получится – по шляпке ж не дадут?
Глава 7
Однако вечер начинался скупо –
Людей на улице немного. Что ее не ждут,
И так понятно. Правда, в баре людно.
С толпой смешаться проще, чем идти ва банк
В просторной комнате. Немного неуютно,
Плечи расправила на входе в зал. И как,
Скажите, жертву в полном баре не заметить,
Когда он выше всех, когда он шире всех в плечах,
Она надеялась, конечно, его встретить,
Но не с порога.
Прошел по столикам – мужчины, как девицы!
В святых святыню девушка вошла! А эти лица!
Жрица, эти лица! В газетах нужно напечатать. Позабыв слова,
Все замолчали. Многие узнали.
Кто-то с опаскою нырнул рукой в карман,
Переживая за «сокровища». Ей дали
Пройти до бара в тишине. Как барабан
Стучали шпильки по доске террасной,
Но гордо шла, картинно «ступив» взгляд.
– А мистер Рейндельнорт, он здесь? -
Опасно девицам в бар мужской входить.
– Я рад,
– Что вы пришли.
– И выжила.
– Конечно.
– Поговорим?
– Всенепременно.
– Здесь?
– Конечно, нет.
– А репутация моя?
– Вам, несомненно,
не повредит со мной приватный разговор. Мой кабинет?
– Вполне устроит.
– Дверь?
– Будет открытой.
Может дуэнью? – Он поддел.
– А может вам? –
в ответ невинно. – Что ж, тогда мы квиты. -
шепот по углам.
– Пройдемте, леди… – Вольтер
Ариадна, -кивнул приветственно.
– Я – Алекс Рейндельнорт.
– Приятно…
– Да, Ари, и мне тоже приятно.
Только не здесь, а там. – он указал в проход
За баром к лестнице. Ей нечего бояться.
Погромче крикнуть, и слетится к ним весь зал.
– Леди вперед. – нет смысла упираться.
Сама пришла. Никто не приказал.
Вот только голос. Жрица! Этот голос!
Мурашки градом, какой тембр. Какой анфас!
Он при ближайшем рассмотрении шикарен.
Скорей каштановый, чем черный. В прошлый раз
Не до того было – куда важней спасенье.
Но нынче вечером – едва сдержала вздох,
Таких как он ей не встречалось раньше. Преступленье
Таким мужчиной быть. В нем явно есть подвох!
Не может быть мужчины без изъяна,
Ведь червоточинка должна быть хоть одна?
Она надеялась. При первой встрече рано,
Конечно, делать выводы. Но не его вина,
Что он красив и статен.











