На нашем сайте вы можете читать онлайн «Распутья. Наследие Повелителя». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Распутья. Наследие Повелителя

Автор
Жанр
Дата выхода
08 февраля 2013
Краткое содержание книги Распутья. Наследие Повелителя, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Распутья. Наследие Повелителя. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Оксана Панкеева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Злодей повержен, но заканчивается ли на этом история? Его последователи и подданные, плоды его исследований и завоеваний – все это никуда не исчезло. Много еще предстоит потрудиться героям, прежде чем они смогут вернуться домой и сказать: «Мы победили!» Да и за добрыми соседями присматривать стоит, а то может статься, что и вернуться-то некуда будет…
Распутья. Наследие Повелителя читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Распутья. Наследие Повелителя без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Прошу вас…
– Раз уж вы пустили меня в общество, – неожиданно влез «внучатый племянник», – и начали тут мериться, кто кому чего должен… То нехило было бы напомнить, что Орландо тоже очень, знаете ли, любил своих родных. Всех, кого эти, мать их, несчастные обманутые потерпевшие перерезали двадцать лет назад.
– Мой отец, братья и юные племянники были очень дороги мне, – ровным голосом произнес император, глядя куда-то поверх голов – то ли того требовали обычаи его родины, то ли просто боялся, что тщательно скрываемые эмоции все же прорвутся при одном взгляде на врагов.
– Я тоже любил свою сестру, – впервые за все время разговора подал голос бородатый, продолжая при этом гладить урчащее мифическое животное.
– Да каждого из моих солдат кто-то любил! – зло выкрикнул парень с изувеченным лицом. Он тоже смотрел в глаза, прямо и жестко, и Кайден не удержался – зацепил краешек памяти.
И тут же отпустил. Не просто отпустил – шарахнулся так, что едва не свалился со стула, уклоняясь от летящего в лицо клинка.
– Не сметь шарить по чужой памяти без разрешения! – гневно рявкнула бабушка-консультант. – Я все вижу!
– А может, наоборот, было бы полезно?.. – задумчиво произнес четвероногий получеловек. – Мне кажется, они не понимают…
Младший мистралиец вдруг схватился за поясницу и закричал, что пристрелит каждого, кто посмеет совать свой нос в его память. Старший схватил его за плечи и что-то зашипел в ухо – наверное, просил вести себя прилично.
– Перестаньте же! – умоляюще повторил маг, на лице которого сейчас словно боролись за право владения два разных возраста.
– Ну, это кто как… – Сестра Повелителя выразительно покосилась на Кайдена. – Некоторые вот считают себя со всех сторон правыми и никому не обязанными.
– Мы тоже не обязаны встречать вином и апельсинами ублюдков, которые пришли отнять нашу землю и поработить нас! – опять влез узколицый.
– Так! – решительно произнес еще один голос почти над самым ухом Кайдена. – Помолчите все и заткните кто-нибудь Кантора! Я не хотел вмешиваться, но вы все-таки устроили из переговоров пошлый базарный скандал. Прежде всего передайте Элвису мое презрительное «фи» и гоните его двойника отсюда к шестиногим крокодилам.
Красавчик довольно ухмыльнулся и фамильярно ткнул пальцем в коллегу.











