На нашем сайте вы можете читать онлайн «Абсурд без границ. Антология бизарро, вирда и абсурдистского хоррора». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Абсурд без границ. Антология бизарро, вирда и абсурдистского хоррора

Автор
Жанр
Дата выхода
07 февраля 2024
Краткое содержание книги Абсурд без границ. Антология бизарро, вирда и абсурдистского хоррора, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Абсурд без границ. Антология бизарро, вирда и абсурдистского хоррора. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олег Наташкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Осторожно: здесь убивают хоррор! Эта книга — камешек в вашем ботинке. Книга, которая ломает, калечит, насилует, убивает и расчленяет все каноны и шаблоны хоррора. Короче, страшно — и точка! Книга содержит нецензурную брань.
Абсурд без границ. Антология бизарро, вирда и абсурдистского хоррора читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Абсурд без границ. Антология бизарро, вирда и абсурдистского хоррора без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Возле дома пахло камелиями, посаженными в саду его супругой. Кисияма вошёл во двор через заднюю калитку, специально чтоб вдохнуть сладкий аромат. Кадзуко не спала, и в доме горел свет. Войдя внутрь, старик кивнул супруге и вдруг заметил гостью. Женщина в синем кимоно сидела в углу, виновато опустив взгляд. Это была госпожа Симамура – дальняя родственница Кадзуко, жившая на краю деревни.
– Простите, Кисияма-сан, что пришла так поздно, – произнесла она и снова замолчала.
– Госпоже Симамура очень нужна помощь, – пояснила Кадзуко.
– Помощь? – удивился Кисияма. – Чем мы можем помочь?
Дальняя родственница некоторое время молчала, затем осторожно подняла взгляд и будто бы со стыдом сказала:
– Я хочу, чтобы вы, Кисияма-сан, убили мою овцу.
Старик растерялся и не нашёл что ответить. Убить овцу? Странная просьба для этого времени суток.
– Кадзуко рассказывала, что когда-то вы работали ветеринаром, – пояснила ночная гостья. – Возможно, вас учили только лечить животных, но я подумала, что и умертвить вы тоже можете.
– А откуда у вас овца?
– Мой муж год назад переслал некоторую сумму приятелю в городе, и тот купил несколько овец. Супруг, знаете ли, всегда хотел разводить овец, он планировал заняться этим, когда вернётся.
Муж госпожи Симамура полгода назад погиб в Корее. Об этом знали все в деревне, но вдова упорно делала вид, будто ничего не произошло. Ежедневно она пользовалась белилами и помадой, наводя красоту так, как нравилось супругу.
– Сейчас от овец осталась лишь одна, – продолжала она, – и та какая-то больная. Разводить больше некого, к тому же мы сильно голодаем в последнее время. Умоляю, помогите мне убить её!
– Хорошо, я зайду завтра, – пообещал Кисияма.
Гостья протестующе завертела головой.
– Сделайте сегодня, Кисияма-сан. Прошу вас!
Старик скосился на окно, за которым виднелась лишь плотная, как картон, темнота. «Почему бы и нет, – подумал он, – если цикады поют холодной ночью, а луна становится похожей на апельсин, почему бы мне не убить овцу?»
2.
При свете двух тусклых фонарей они дошли к дому госпожи Симамура.
– Хотите, я приготовлю чай? – спросила вдова. – Пока вы…
Она осеклась, и старику в темноте показалась, что женщина дрожит от страха.
– Спасибо, не стоит. Идите в дом, а я для начала взгляну на животное.
Кисияма зашёл в переделанный под овчарню сарайчик.






