На нашем сайте вы можете читать онлайн «Проперчение кармы по методу доктора Шмурденко. Стихопустно-ирософский гримуарий». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Проперчение кармы по методу доктора Шмурденко. Стихопустно-ирософский гримуарий

Автор
Дата выхода
17 ноября 2021
Краткое содержание книги Проперчение кармы по методу доктора Шмурденко. Стихопустно-ирософский гримуарий, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Проперчение кармы по методу доктора Шмурденко. Стихопустно-ирософский гримуарий. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олег Синельник) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Явившиеся на свет в результате всяческих обстоятельств, разных лет стихиры с особенностями лингво-семантических составляющих, которые предполагают наличие у читателя определённой подготовленности… Книга содержит нецензурную брань.
Проперчение кармы по методу доктора Шмурденко. Стихопустно-ирософский гримуарий читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Проперчение кармы по методу доктора Шмурденко. Стихопустно-ирософский гримуарий без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Полыхнул Стамбул, Мадрид…
Вся Вселенная горит!
И к лисичкам из пожара
выбегает дон Хенаро.
Их он гасит, материт
и при этом говорит:
– Вызывали Астарота?
Получите с разворота!
Разбудили Белиала?
Огребите-ка в сусало!
А разумные дебилы,
сполоснувши карму мылом,
море кинулись тушить,
сыпя в волны fucking shit:
свечки, звёздочки, мандалы,
шастры, свастики, кимвалы,
панагии, пентаграммы,
золочёные лингамы,
зубы, кости, черепа…
Пламя стало на попа,
только жарче запылало
от обилия фекала.
Но промолвил Шива: – Ша!
Тихо шастрами шурша,
вмиг погасло сине море.
И на нём, как на заборе,
неизбежно и проворно,
ярко и нерукотворно,
впало, выпукло и поло
образ Ника Рок-н-Ролла
из пучины проступил
и истошно завопил
всем в умы, сердца и уши:
– Трите души! Трите души!
***
Я и раньше знал: любовь часто зла.
Но пятнадцатого только числа
Я решил: пора и вам это знать.
Взял тетрадку, ручку, начал писать.
Вот сижу, жую компот и пишу.
Вдруг подумал: а займусь-ка у-шу.
Да, у-шу – это класс. Решено!
Поклевавши напоследок пшено,
Побежал я в ушуистский кружок.
Прибегаю. Там народ – прыг да скок.
Друг пред другом они скок да прыг
И ногами так лихо – дрыг-дрыг!
А мордатый самый – ихний старшой.
Я ему:
– Хочу заняться ушой,
Чтоб, как вы, ногами делать вот так.
Он в ответ без лишних слов:
– Четвертак.
– Извините, я чуть на ухо туг.
Что за слово вы сказали, мой друг?
Он скривился, будто жабу ему
Я на морду положил. Почему?
Поспешил я свой вопрос повторить,
А он рожу продолжает кривить.
Мне подумалось: а что, если я
Вдруг скажу, что он есть хам и свинья?
Слово – дело. Про свинью сообщил.
Он в ответ свою у-шу применил.
Отдыхаю на полу в тишине.
А мордатый угрожать начал мне:
Мол сейчас сюда придёт его тесть
И они устроят кровную месть.
– С детства крови не люблю, – я сказал,
Покидая тренировочный зал.
На прощанье в раздевалку зашёл
И мордатовские шмотки нашёл.
Всё тройным морским узлом завязал
И поглубже в унитаз затолкал.
Победил я в этой битве со злом.
Рассчитался я
с мордатым
козлом.
1988.






