На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кукловод». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кукловод

Автор
Жанр
Дата выхода
11 января 2019
Краткое содержание книги Кукловод, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кукловод. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Готина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Лорд Берт – королевский советник, прожжённый интриган, хорошо умеющий манипулировать людьми, дёргать за нужные ниточки для того, чтобы добиться своих целей. Именно с ним предстоит столкнуться принцессе Алис.
Что делать, если всё решают за тебя, советник знает каждый твой шаг и при этом нет уверенности в том, что он действует в твоих интересах? Есть ли способ перестать быть марионеткой в чужих руках?
Кукловод читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кукловод без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Смутившись из-за того, что наши глаза встретились, я быстро отвернулась и села рядом с Летисией. Нас с советником разделяли стол и несколько мест, но это расстояние все равно казалось мне ничтожно малым.
Вскоре в зале появился Томас вместе с королем Сергуном. Украдкой понаблюдав за принцем Галеном, я попыталась понять, нравится ли он мне. Судить о его личных качествах было сложно – мы до сих пор так и не успели обменяться хотя бы парой фраз. Вне всякого сомнения, принц уже знал о помолвке, однако не проявлял ко мне никакого интереса.
Легкий удар вилки о бокал заставил разговоры стихнуть. Теперь все внимание было обращено во главу стола, где сидели два правителя, объединившиеся ради общей цели. Мне стало дурно.
– Вчерашний вечер принес свои плоды, – начал Томас, когда все лица повернулись к нему.
Сестры замерли, бросая на принца многозначительные взгляды и томно вздыхая, в то время как я собрала все силы для того, чтобы выглядеть радостно, когда прозвучат следующие слова.
– Я рад сообщить о помолвке принца Галена и моей прекрасной сестры Алис.
Улыбка все равно вышла неестественной, но вряд ли кого-то за столом будет волновать искренность отразившихся на моем лице чувств. Они с радостью примут то, что я не чувствую, за правду.
Под общие аплодисменты и одобрительные кивки принц Гален наконец-то посмотрел в мою сторону. В отличие от меня, он даже не пытался изобразить счастливую улыбку. Горькая усмешка исказила его губы, и он едва уловимо качнул головой, кивая мне.
– Безусловно, я очень рад быть нареченным этой прекрасной леди, – вымолвил он требуемую приличиями фразу. К счастью, мне можно было молчать, и я отвела глаза, но тут же встретилась ими с лордом Бертом.
– Выпьем за помолвку! – предложил кто-то, и все подняли бокалы с вином, поддерживая тост. На лицах сестер уже не было прежней радости. Я тоже поднесла бокал к центру стола и вздрогнула, когда он случайно коснулся бокала лорда Берта.
Я выпила все вино, пытаясь унять волнение. Слишком много событий для обычного утра, и теперь я не представляла, как с этим справиться. Единственное, чего мне хотелось, – это поскорее покинуть стол и скрыться в саду, чтобы привести мысли в порядок и побыть наедине с собой. Конечно, для этих целей хорошо подходили и мои покои, но мне не хотелось сидеть в четырех стенах, осознавая, что скоро я навсегда уеду.







