На нашем сайте вы можете читать онлайн «Львы умирают в одиночестве». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Львы умирают в одиночестве

Автор
Дата выхода
04 мая 2020
Краткое содержание книги Львы умирают в одиночестве, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Львы умирают в одиночестве. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Карпович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Перед вами сборник малой сентиментальной прозы популярной российской писательницы и актрисы Ольги Карпович. Помимо заглавного произведения в книгу «Львы умирают в одиночестве» вошли еще пять рассказов: «Быть комиссаром Гуруром», «Я тебя никогда не забуду», «Шуба», «Арлекин» и «Письма его жены».
Автор приглашает читателей посетить разные теплые страны и присоединиться к яркому карнавалу жизни, в котором участвуют герои ее рассказов. Вымышлены ли они? Возможно. Вам самим предстоит решить, что из описанного представляет собой почти дневниковые записи, а что является плодом авторской фантазии.
Например, рассказ о приключениях, произошедших в Турции с одной русской писательницей. Сначала кажется, что такого нарочно не придумаешь, а с другой стороны – чего только не бывает в жизни! Да и писательница начинает казаться вполне узнаваемой. Или другая история – про талантливого рок-музыканта, который получал письма от своей будущей жены. Звучит почти как волшебная сказка. Или все же… быль? Для тех, кто верит в сказки, судьба порой готовит особый сюрприз…
Львы умирают в одиночестве читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Львы умирают в одиночестве без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Несмотря на неказистый внешний вид, держаться он старался с достоинством оскорбленной звезды, взирал на полицейских с негодованием и возмущенно кричал что-то по-турецки. Понять его реплики я, конечно, не могла, но примерный их смысл был мне ясен. «Вы за это ответите! По какому праву? Я вас всех засужу! Я известный актер!»
Мне вдруг представилось, как происходило задержание. Как эти бравые вояки, недавно вернувшиеся с опасной пограничной службы и не привыкшие нежничать, вооруженные до зубов, влетают в пятизвездочный отель, спрашивают на ресепшене, в каком номере остановился постоялец Вурал Догдемир.
Я поспешно шагнула обратно в кабинет, но этой секунды было достаточно, чтобы Вурал увидел меня в дверном проеме, произвел в уме нехитрые сопоставления и принялся орать уже по-английски, с явным расчетом на то, чтобы я услышала и поняла.
– Не подпускайте ко мне эту мегеру! Она сумасшедшая! Чокнутая русская! Она специально приехала в Анталию, чтобы убить меня! Выследила!
Инспектор, оттеснив меня от двери, вышел навстречу всей ввалившейся в участок компании, отдал распоряжения, и Вурала, все еще продолжавшего громогласно возмущаться, отвели в соседний кабинет.
Не зная турецкого, я, конечно, не могла понять, о чем шел разговор. Но судя по тому, что периодически Догдемир снова и снова начинал возмущенно голосить, догадывалась, что беседа явно клонилась в неожиданное для него русло. Иногда он, очевидно, вспомнив о моем присутствии за стенкой, переходил на английский и кричал:
– Она преследует меня, пишет и пишет свой любовный бред! Я ее знать не знаю, я никогда с ней не встречался.
Полицейский негромко задал ему какой-то вопрос, и переводчица, усмехаясь, объяснила мне:
– Спрашивает, откуда же он тогда знает, кто вы такая, если никогда с вами не встречался.
– Да мало ли их, этих сумасшедших престарелых ведьм, которые за мной охотятся.











