На нашем сайте вы можете читать онлайн «Аромат рябины». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Аромат рябины

Автор
Дата выхода
01 мая 2021
Краткое содержание книги Аромат рябины, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Аромат рябины. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Лазорева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Для тех, кто знаком с творчеством Ольги Лазоревой по серии «Город греха», этот сборник будет открытием. Потому что автор предстанет перед читателем совершенно в другом свете. Не как знаток плотского мира, а как тонкий исследователь души человеческой.
Герои ее повестей и рассказов похожи на нас. И ситуации, в которые они попадают, узнаваемы. Но автор замечает такие нюансы в переживаниях персонажей, что мы вдруг открываем неожиданные ракурсы в понимании чувств. Полные лиризма философские размышления о любви, верности, счастье никого не оставят равнодушным.
Аромат рябины читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Аромат рябины без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Они что-то бурно обсуждали, при этом без конца смеялись.
– А мужчина очень даже симпатичный, – заметила Аньезе, лукаво глядя на Марину. – И он с тебя глаз не спускает.
– И что? Тоже мне невидаль!
– Невидаль? – удивилась Аньезе. – Ваши русские слова слишком многозначны!
– Короче, – усмехнулась Марина, – чего я такого не видела во внимании этого замшелого чувака!
– О! – только и сказала Аньезе и нахмурила брови, пытаясь переварить услышанное.
– Не парься! – расхохоталась Марина и отпила коктейль.
– Парься? – черные брови Аньезе взлетели. – Это баня? Веники из берез? Непонятно. О, Марина, они идут к нам!
И девушки замолчали, одновременно приняв отсутствующий вид.
– Buona sera, bellissimo signorina! Comes va la vita? – быстро заговорил мужчина.
Парень держался чуть сзади и улыбался довольно застенчиво.
– Добрый вечер, – ответила Марина почему-то на русском.
– Поживаем хорошо, – добавила Аньезе, отвечая на вопрос.
– О! Синьориты русские?! – восхитился мужчина.
– Марина из России, она аспирантка, – обстоятельно ответила Аньезе, – а я местная. Учусь в университете.
Она назвала свое имя.
– Приятно! – воскликнул мужчина и тут же представился.
Потом обернулся. Парень улыбался, глядя на Аньезе. Его черные глаза блестели.
– Это мой сын Марио, – сказал Умберто. – Хоть он и учится в этом же университете, но он – mama mia! – философ! И совсем не говорит по-русски.
Аньезе засмеялась, подхватила Марио под руку и повела его на танцпол, что-то говоря ему на ухо.
Умберто подсел к Марине и внимательно поглядел в ее глаза. Она отчего-то засмущалась и быстро допила коктейль. Умберто тут же заказал еще.
– Если хотите, мы можем говорить на вашем родном языке, – предложила Марина после паузы, во время которой исподтишка изучала черные глаза нового знакомого, коротко подстриженные курчавые волосы с легкой проседью на висках, коренастую фигуру.
Он ей понравился с первого взгляда, хотя Марина понимала, что разница в возрасте, видимо, большая.
– О, нет! На русском! – воскликнул с неоправданным пылом Умберто. – Я преподаю ваш язык в колледже. Я из Сорренто. Мне полезно говорить с носителем языка. Приехал навестить сына.











