На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наваждение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Наваждение

Автор
Дата выхода
11 декабря 2023
Краткое содержание книги Наваждение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наваждение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Юрьевна Морозова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Судьба порой делает странные и непредсказуемые зигзаги, затягивая в водоворот событий, исход которых нельзя предугадать заранее. Именно так поступает провидение с героем книги. Спустя много лет ему приходится отвечать за поступки, совершенные когда-то давно.
Наваждение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наваждение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я не хотел признаваться Вике, что почти всех своих женщин, с которыми знакомился, я водил сюда, и прекрасно знаю местное меню.
Пока заказ готовился, мы немного поболтали. Вика рассказала, что окончила институт по специальности переводчик. Испанский, итальянский, английский. Немного знает французский и немецкий. Работает в одной конторе переводчиком, подрабатывает гидом. Почти всю жизнь живет в Москве.
– Почему почти?
– Вы прямо как следователь.
– Давай на ты. Это что, страшная тайна?
– Да нет никакой тайны.
– Я первый встречный?
– Пока да. А дальше будет видно.
– Ладно, что за контора, где ты работаешь?
– Зачем тебе?
– Хочу послать тебе цветы.
– Если только в горшках.
– Предпочитаешь горшки?
– Да. Они долго живут. И вообще люблю экзотические растения.
– Ты сама похожа на экзотический цветок.
– Могли бы обойтись без банальностей.
– Прости. Исправлюсь. Просто у тебя такая смуглая кожа, что я подумал, что ты не москвичка.
– Может, я не выхожу из солярия?
– Да нет. Это не загар.
– Вы весьма проницательны. Подумайте о смене профессии.
– Уже, пожалуй, поздновато. Придется довольствоваться тем, что есть.
Принесли наш заказ, и мы приступили к трапезе. Я заказал бутылку шампанского, надеясь, что оно выветрится к тому моменту, как я снова сяду за руль. От спиртного Вика слегка порозовела и раскрепостилась. Я нес какую–то чушь, что–то про журнал, про свой институт, и вообще всякую околесицу.
Потом мы прогулялись по лесу, постояли возле пруда и покормили уток. Я пытался расспросить ее о семье, но она уклонялась от разговора, сказав только, что родители простые люди. Я не счел нужным настаивать.
В город мы приехали уже затемно. Я не хотел ее отпускать. Я хотел прояснить все до конца. То есть усилить или свести до минимума ее сходство с Терезой.
– Еще не поздно, может, по чашечке кофе? Я живу один…
Она посмотрела на меня долгим взглядом, таким долгим, что я испугался, что она сейчас хлопнет дверью и уйдет навсегда, оставив меня ни с чем. Но тогда я еще не знал, что рок не решает вопросов так примитивно, как ужин за городом и простой хлопок дверью. Не стоило ждать так долго, чтобы отомстить так банально.
– Пожалуй, я выпью чашечку.











