На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вперед в прошлое». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вперед в прошлое

Автор
Жанр
Дата выхода
23 февраля 2021
Краткое содержание книги Вперед в прошлое, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вперед в прошлое. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Раш) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ника неожиданно перемещается в прошлое — в Англию. Знает в идеале английский, хотя в жизни она его практически не изучала. Сразу же знакомится с прекрасным герцогом и заводит дружбу с добродушной графиней. Все как в сказке! Но мы живем в реальности, и прекрасно понимаем, что она совсем не радужная. И что наш "принц" и новая подруга совсем не сказочные персонажи, а реальные люди. Ко всему этому — ощущается ужасная головная боль и преследуют странные сны... Постоянно посещает необычное ощущение того, что все совсем не так просто, как кажется на первый взгляд.
Вперед в прошлое читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вперед в прошлое без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его брови взлетели вверх, и он уставился на меня взглядом, выражающим очень сильное удивление. А потом он начал хохотать. Я бы даже сказала "ржать как конь". Смех это хорошо, лучше, чем просто маска с искусственной улыбкой. Я искренне улыбнулась и посмотрела ему в глаза.
– Неожиданно, мисс Миллер. Впервые в жизни слышу такое, да еще и от женщины! – приятным голосом сказал лорд. Голос у него красивый, когда он искренне разговаривает, как сейчас.
– Просто не очень приятно, когда слышишь гадости вокруг о себе, а вы улыбаетесь, как ни в чем не бывало.
– Прошу прощения, мисс Миллер. Просто, обычно девушки не хотят заострять на этом внимание. Поэтому я повел себя как обычно.
– Ах да, я совсем забыла, что вы дамский угодник! У вас даже выстроенная схема есть. Инструкция по эксплуатации женщины.
Сэр Кембридж снова звонко рассмеялся:
– Мисс Миллер, разрешите вас называть по имени? А то наш с вами разговор перешёл уже на более интимную тему.
– Как пожелаете! Вас я тоже могу называть по имени?
– Конечно, Мадлен. Просто Роберт.
– Хорошо, Роберт. Вы говорите, что оскорбление других женщин это обычное дело, в вашем случае? Простите, в случае вашей партнерши?
– К сожалению, да.
– Да, слухи о вас ходят горячие. Думаю, вы и так об этом знаете.
Роберт наконец-то искренне улыбнулся мне и я не удержалась:
– Вот эту улыбку я хочу видеть!
Он прижал меня к себе еще ближе, так что моя грудь впечаталась в его каменное тело. Я даже почувствовала жар его пальцев у меня на спине. Рука потихоньку начала скользить ниже, к талии.
– Если вы будете продолжать менять положение своих рук, то вальсом это уже сложно будет назвать, – сказала я, пытаясь отстраниться от него хоть немного.
Он наклонил голову к моему ушку, и я почувствовала легкий аромат мяты.
– А вы не провоцируйте меня, Мадлен. Иначе мы продолжим танцевать с вами в другом месте. Вы хотите узнать о правдивости слухов? – тихим и томным голосом, Роберт говорил мне на ушко.
Мы кого-то задели в танце. И я почувствовала, до ужаса знакомый аромат. Я начала быстро искать взглядом пару, только что вальсирующую мимо нас.







