На нашем сайте вы можете читать онлайн «Остановка в бесконечности. Избавление». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Остановка в бесконечности. Избавление

Автор
Дата выхода
19 июня 2020
Краткое содержание книги Остановка в бесконечности. Избавление, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Остановка в бесконечности. Избавление. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Сатолес) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Детектив Ян странствует во Вселенной и специализируется на расследовании преступлений, в которых замешаны люди. Вместе с напарниками Ян расследует дело об исчезновении фермера на планете Сулун.
Остановка в бесконечности. Избавление читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Остановка в бесконечности. Избавление без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вот интересно, осталось ли в этом организме место для мозгов? Не в моей ситуации, конечно, привередничать – пусть бы обедал, сколько влезет, но … Сулунские сутки коротки, и мы подъехали к «деревенскому» кварталу уже в сумерках.
Издалека квартал походил на шкуру ощетинившегося животного. Узкие дома высились над нами, как мачты. Конструкцией они напоминали шляпки грибов, уложенные в стопку исполинской рукой. «Грибное» ощущение дополняла гладкая, будто полированная, поверхность каждого этажа.
– Мы приедем завтра утром, – сказал Ритв водителю.
– Хорошо. Я буду ждать вас.
Сулунец поводил парусом машины, как собака носом и, поймав воздушный поток, умчался.
Жаркий ветер усиливался. Мы заспешили в дом.
Встретил нас комендант. В условиях родных стен Тидб выглядел гораздо увереннее и благодаря нашему переводчику намного разговорчивей. Особенно меня порадовало то, что он ни разу не кивнул.
– Извините, но… сейчас не время для разговоров – жильцы уже спят.
– Да понимаю… Найдите нам свободную квартиру, где я и помощники смогли бы разместиться – не ехать же ночевать обратно.
– Это можно устроить.
Тидбу явно льстило, что теперь наше благополучие, пусть даже на короткое время, зависит от него.
– И ещё подберите назавтра помещение попросторней – я буду вести там допрос.
– Хорошо! Будет сделано.
Тидб порхал мотыльком, пытаясь устроить мою гвардию получше.
Для ночлега нам выделили квартиру на десятом этаже – две полукруглые комнаты с несколькими кроватями в виде беспорядочно расставленных чаш. Ритв радостно плюхнулся в одну из них и тотчас уснул. Клод пытался навязаться в спальню к Вэи под предлогом, что он очень устал и ему нужен простор, а со мной и Ритвом необходимый простор не светит. Но девушка решительно выпроводила наглеца, пояснив, что она скорей предпочтёт делить комнату с Яном или Ритвом, чем полночи слушать рассуждения о смысле жизни.
Лёжа в своей «воронке», я пытался уснуть, но по двум причинам мне это никак не удавалось. Во-первых, я соображал, не являлись ли слова Вэи намёком, который я, идиот, не понял.











