На нашем сайте вы можете читать онлайн «Так сказала Франческа». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Так сказала Франческа

Автор
Дата выхода
22 августа 2019
Краткое содержание книги Так сказала Франческа, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Так сказала Франческа. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Шушакова-Гамарник) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Каждая женщина хочет быть счастливой. Но не у каждой это получается. В чём же заключено таинственное и неуловимое, но такое простое и искреннее женское счастье? В задушевной и психологически точной прозе Ольги Шушаковой-Гамарник внимательный читатель найдёт единственно верный ответ на этот непростой, но вечный вопрос.
Так сказала Франческа читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Так сказала Франческа без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Тогда как ты объяснишь его не совсем литературную лексику и физическую расправу над своими же игроками.
– Наличием «оловянных солдатиков». Когда человек делает свое дело на сто процентов, это работа. Очень хорошая работа. Но когда он вкладывает в дело душу, это творчество. Работа Лео Ланге своего рода шедевр, вершина спортивного творчества. Его игру интересно наблюдать и дилетанту, и самому искушенному болельщику. Все его чувства в игре имеют естественное происхождение. Он не играет. Он живёт в игре. Именно это и вызывает интерес.
– А талант?
– Что значит талант? Талант – это всего лишь предрасположенность индивидуума к определенному виду деятельности. А мастерство достигается трудом. Наличие таланта как раз не облегчает работу. Наоборот. Талантливый человек работает еще больше, потому как он яснее других понимает связь таланта и работы. И ко всему, он знает, каким должен быть результат. В стремлении к идеалу, талант – это всего лишь отправная точка, а всё остальное – бесконечная тяжелая изнурительная работа.
– По-твоему счастье – это…
– Счастье? Счастье – это путь к цели. А может, просто чья-то улыбка, – Маша лукаво улыбнулась и добавила, – или взгляд.
Ведущий понял Машину насмешку, но продолжил задавать вопросы из списка,
– Цель достигнута. Что дальше?
– Обретение желаемого – это мгновение счастья. Краткая передышка, наслаждение и в путь. К новой цели. В учебнике физики за шестой класс, написано: «Движение – это жизнь»! Это закон!
– Что тебя удивляет?
– В футболе?
– Хорошо, в футболе.
– Только одно: как можно так увлечённо играть и ещё помнить какие-то правила!
– А в жизни?
– Многое.
– А конкретнее?
– Летящий самолет, например.
– А что удивительного в летящем самолете?
– Как что? Он ведь железный! А сколько там людей, чемоданов! Столько всего, а он летит!
Ведущий задумался и через секунду рассмеялся.
– Надо же! А я никогда не думал об этом!
– Если бы тебе представилась возможность поговорить с Богом, чтобы ты ему сказала?
– Пусть исправит свою ошибку.
– Даже так?
– Да. У меня с ним будет серьезный мужской разговор.
– О чем?
– О работе над ошибками.
– Вернёмся к Лео Ланге. Ты оправдываешь своего героя в самом непорядочном поступке – измене. Разве, как женщина, ты не солидарна с его женой?
– Я полагаю, мужчина вовсе не так примитивен, как многим кажется.





