На нашем сайте вы можете читать онлайн «Эхо из прошлого. Викторианский детектив». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Эхо из прошлого. Викторианский детектив

Автор
Жанр
Дата выхода
05 октября 2016
Краткое содержание книги Эхо из прошлого. Викторианский детектив, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Эхо из прошлого. Викторианский детектив. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антония Таубе) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Убийства в английском прибрежном городе Портсмуте, в котором катакомбы являются свидетелями и немыми хранителями тайн прошлого и настоящего, происходят в Викторианскую эпоху. На мгновение очутитесь в старом городе, где только лабиринты напомнят вам об ушедшей эпохе, знавшей выдающихся сыщиков и контрабандистов своего времени.
Эхо из прошлого. Викторианский детектив читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Эхо из прошлого. Викторианский детектив без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
смотрелся в нашем деле, но тут… меня самого чуть не парализовало, когда я вместо руки увидел этот ужасный обрубок!
– А Вы хорошо знали Грэма Вильямса?
– Не особенно близко. Так же, как и все, – чуть пожал плечами мистер Холл.
– А Вы не замечали – может быть, в последнее время он вёл себя как-то странно? Или, скажем – не совсем так, как всегда?
– Грэм был скрытный малый, себе на уме! – чуть подумав, ответил хозяин похоронного бюро и убеждённо повторил, – он был скрытный и хитрый, скажу я вам! Насколько мне известно, близкой дружбы он ни с кем не водил, но любил иногда очень не слабо выпить с приятелями в местном пабе «Бычья голова», который содержит Гарри Литтл, отец его подружки Элис… бывшей подружки… – спохватившись, поправился он.
– Грэм собирался жениться на ней? – уточнил Поллаки.
– Думаю, что собирался, – не совсем уверенно прозвучал ответ, – во всяком случае, в городе об этом поговаривали. Кроме того, скажу я Вам, сам Гарри Литтл джентльмен очень сурового нрава, и он не потерпел бы рядом со своей дочерью первого встречного, какого-нибудь праздного гуляку! Он быстро пустил бы в ход свои пудовые кулаки, и Грэму Вильямсу не поздоровилось бы! Да, сэр, не поздоровилось бы! Как и любому другому на его месте! Так что, если бы Грэм не собирался жениться, то даже и духа его не было бы поблизости от Элис!
– А Вы можете сказать – какие отношения были у Грэма с Диком и Полом Райтами? – продолжал спрашивать сыщик.
– Да кто их знает, сэр? – воскликнул Аллен Холл, – Дик был взбалмошным малым, любил погулять, и хотя был человеком работящим, любил лёгкие деньги, – а ведь деньги лёгкими не бывают, верно? Ну, а Пол был весельчак, балагур, и тоже частенько околачивался в пабе папаши Элис! Ходили даже слухи, что он какое-то время волочился за ней, да папаша быстро отвадил от дочери неугодного ухажёра.
– А чем Дик и Пол занимались?
– Занятия у них, сэр, были вполне достойные! Дик зарабатывал на жизнь торговлей, у него была неплохая мастерская по выделке кож.
– А у Дика была подруга? – почему-то Поллаки заинтересовался именно Диком.
– Не замечал, если честно, так что ничего не могу утверждать, – несколько виноватым тоном ответил мистер Холл.
Тут Поллаки перевёл разговор на другую тему:
– Если у вас украли гроб, то, надо полагать, для покойника. Так? – начал логически рассуждать наш детектив. – В таком случае – для кого? – с нажимом спросил он.











