На нашем сайте вы можете читать онлайн «Архимаг, который живёт в подвале. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Архимаг, который живёт в подвале. Том 2

Автор
Дата выхода
12 февраля 2024
Краткое содержание книги Архимаг, который живёт в подвале. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Архимаг, который живёт в подвале. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Оро Призывающий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
— Да он же лошара, — сказал мой дядя. — Да он же тюфяк, — сказала бывшая девушка. — Да он же ничтожество, — сказали тёмные. — Вы приручили деда, — сказала Система.
Архимаг, который живёт в подвале. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Архимаг, который живёт в подвале. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Наверное, так чувствовал себя Роблен, когда она позвонила ему; чёрт, она даже не может остановиться.
– Простите, – тон Эрмита был предельно вежливым, причём чувствовалось, что это не наигрыш, а искренняя эмоция. – Что смешного я сказал? Да, я в курсе касательно ваших текущих проблем, вы понесли потери… но даже в таком состоянии у вас в руках больше сил и ресурсов, чем у 99% людей в этом городе. Разве не так?
Зимина не могла перестать смеяться, чувствуя, как слёзы текут по её щекам; чёрт, как она выглядит перед ним… А впрочем, не плевать ли.
– Может, и так, – отозвалась она. – А что толку, если со всеми этими ресурсами я даже не могу убить чёртова Макса Грачёва?
Парень как будто искренне призадумался над вопросом; пару секунд он молчал (пока Снежана про себя размышляла, почему она вообще продолжает этот разговор), а затем аккуратно заметил:
– Простите, госпожа Зимина… Снежана… могу я звать вас Снежаной?
Девушка махнула рукой:
– Да зови как хочешь.
– Снежана, – вновь обрадованно улыбнулся тот, – почему бы вам не начать с чего-нибудь попроще?
– Попроще? – не поняла девушка.
– Грачёв, – пояснил Эрмит. – Если нужно его убить, проще действовать не напрямую, а постепенно. У него же ведь должен быть… ну, какой-нибудь помощник, правая рука. Или близкие люди… словом, кто-то, критически важный для него.
А ведь в его словах был смысл. Наверное, стоило бы попытаться начать с этого. Вот только…
– …зачем ты мне помогаешь? – с подозрением сощурилась Зимина, глядя на Эрмита, который продолжал улыбаться.
– Ну, – он развёл руками, – я восемнадцать лет жил взаперти. И знаете, Снежана…
Он жадно окинул девушку взглядом.
– Вы мне понравились, – заключил Эрмит.
* * *
– …должен был быть на месте через четыре с половиной минуты тому назад, – Генри Крамер сверился с часами. – Если верить тому, что он сказал по телефону.
Верить тому, что «он» сказал по телефону, было сложновато; тип, которого они прослушивали, поминутно сыпал какими-то непонятными выражениями и остротами, претендующими на восточную мудрость.
– А что, если этот… Кавадзаки… так и не появится? – уточнил он, глядя в окно машины.
Его дед пожал плечами.
– Надеюсь, что нет. Ненавижу тратить время на ожидания.
Джек улыбнулся; в этом весь дедушка. Другие агенты предпочитали долгую слежку.











