На нашем сайте вы можете читать онлайн «ЗАшиБИСЯ. Поэзия русского приапизма». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Эротические романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
ЗАшиБИСЯ. Поэзия русского приапизма

Автор
Дата выхода
08 ноября 2017
Краткое содержание книги ЗАшиБИСЯ. Поэзия русского приапизма, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению ЗАшиБИСЯ. Поэзия русского приапизма. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Патрикей Бобун-Борода) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сборник «заветных» стихов нашумевшего в Сети поэта-приаписта. Преломляя жанры в спектре от лубочно-былинной до философской лирики, автор с неизменным талантом и выдумкой использует русский мат. Однако за маской гуляки-циника проступает теплота и искренность, нарочитая брутальность не может скрыть нежной авторской иронии. Витальная, подчас непристойная поэзия Патрикея Бобун-Бороды — смелая попытка разобраться в эмоциональной карте поколения. Книга содержит нецензурную брань.
ЗАшиБИСЯ. Поэзия русского приапизма читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу ЗАшиБИСЯ. Поэзия русского приапизма без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Стёрло время след их на степном песке.
Поплатилися, поганые, за зор и за разбой
бессмысленных набегов.
Ну а наших непосед иной теперь азарт и манит и влечёт:
Укрытый где-то там, вдали, гарем Тимура,
престарелого хромого хана,
Ведь в Киеве не трахнуты пока лишь юродивые.
И тех, коль не солгать, наперёчет.
В гареме же томятся без любви три сотни пленников
и пленниц импотента-басурмана.
Там девушки резвы как серны и ярки как маков цвет.
Там опытные женщины медовы и сладки как мякоть дыни.
Там лилии, фонтаны, соловьи и фрукты, и шербет.
И юноши завиты и нежны – воистину подарок
для Добрыни…
2
– Но, чу! Что вижу я? Ужель вдали пылит скакун? О, да!
То скачет купленный тобой, Олёшка, ханский
приживалец! —
Воскликнул Муромец. – Сюда, продажный сын степей,
спеши сюда! —
И встал на стременах, простерши вдаль кольчугою
облитый палец.
Степняк опасливо приблизился. Гарцует жеребец.
Звенит узда.
Вьёт ветер шёлк одежд, гримаса алчности кривит
иссохшиеся губы.
– Эй, богатуры, покажу я вам гарем, но прежде… прежде —
мзда!
Семь дюжин золотых таньга. (Они мне даже более
чем гривны любы.)
– Возьми. – Добрыня швырнул наземь кошелёк. —
Неверный ханский раб.
Сквалыжник. Крыса. Ренегат. Ублюдочный холоп
тельца златого.
Бери же и веди, пока я сердцем мягок и мошонкой
в предвкушенье ебли слаб.
Веди! Не то лишит мой меч тебя башки, а с ней и жития
бессмысленно-пустого…
Предатель подобрал кошель, сверкнул зрачком змеиным,
спрятал под халат.
Ударили из-под копыт сухие ковыли. Пролился с неба
клёкот ястребиный.
И кавалькада ёбарей уже вовсю спешит туда, куда ведет их
жадный ренегат,
И вздувшиеся чресла попирают юфть седла,
и русская хоругвь полощет над равниной.
3
Ворвалися в сераль и спешились. Илья сказал:
«Ебать-гулять! Пиздец!»
Добрыня крякнул, а Попович восхитился: «Я, отцы, хуею!
Сколько девок!»
Но их азарт порушил непристойный крик: «Аннанге ски!» —
То Насрулло, скопец,
Пересчитал таньга и счел их недостачу худшей из издевок.
– Вы, чёртовы гяуры, правоверного хотите обмануть?!
Здесь не хватает двух монет. И я так это дело не оставлю,
русские собаки!
Добрыня сморщился, ругнулся по латыни, и изладился
швырнуть
В поганого копьё. Да передумав, без затей попотчевал
нагайкою вдоль сраки.
Как пулею снесло с ахалтекинца Насрулло. Упал
в сплетение жасминовых ветвей.
Заныл, пополз.





