На нашем сайте вы можете читать онлайн «Принцесса Драконьего Острова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Принцесса Драконьего Острова

Жанр
Дата выхода
19 июля 2023
Краткое содержание книги Принцесса Драконьего Острова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Принцесса Драконьего Острова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алина Антоновна Курилович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кромешная тьма, что в миг укутала в объятия, постепенно отпускала. Я открыла глаза и заметила, что нахожусь в незнакомом мне месте, чувствуя под собой холод побережного песка. Оставаться и ждать здесь, когда этот сон пройдёт не было смысла, поэтому я приняла решение - осмотреть это место. Одна женщина мне сказала, что этот мир не для такой, как Я и что мне срочно нужно возвращаться в свой. Куда я попала? И как же мне вернуться? Сознание давало понять, что это сон... Но так ли это на самом деле? - Первая из цикла "Волшебные миры".
Принцесса Драконьего Острова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Принцесса Драконьего Острова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В это время я осматривалась вокруг, думая, что нельзя же так просто взять человека и запереть его в сырой темнице! Решив не терять время в пустую, всё же заговорила с тем пленником, чтобы хоть что-нибудь узнать.
– А ты вообще давно тут?
«Не надейся, что он ответит тебе. Не обязан».
– По-твоему здесь пусто, потому что их выпустили?
–Может, потому что мала преступность?
Он усмехнулся.
– Потому что никто тут не задерживается надолго.
– Их перевозят?
– Их казнят.
Я с ужасом сглотнула.
– А ты откуда такая чудная?
– Я не отсюда.
– По твоим тряпкам видно.
Невольно глаза посмотрели на свою одежду.
«Что он сказал? Тряпки? Знал бы сколько они стоят эти "тряпки"!».
Я постаралась его осмотреть. Белая, ну как белая, скорее серая, изношенная рубашка, тёмно-коричневые штаны, а на длинных, каштановых волосах висят какие-то неизвестные побрякушки. На голове шляпа, тень которой, прикрывала его половину лица.
Прошёл примерно час, мы услышали, как к нам кто-то спускается и это были те самые солдаты в красных формах с двумя белыми вертикальными полосками на пиджаках, в белых лосинах, с чёрными сапогами по колено и ружьями, с острыми наконечниками… Невольно вспомнились слова: «Никто тут надолго не задерживается».
Стало до дрожи не по себе, когда выяснилось, что они пришли за мной.
Безжалостные солдаты снова надели на мои маленькие руки цепи и повели к выходу. Перед тем, как выйти, только и успела взглянуть на того странного парня. Наши глаза встретились, и мы мысленно сказали друг другу: "прощай".
Глава 2
«Неужели всё? Неужели вот так и закончится моя жизнь? Или сон? До сих пор не знаю, где я».
Мы вышли на улицу. По правую сторону виднелась "унылая" виселица, а вокруг неё царил мрак. К счастью, меня вели не туда.
По двору свободно бегал весь мелкий домашний скот. Женщины ходили в платьях болотного цвета и их образ дополнял белый чепчик с белым фартуком. Никто не обращал внимания на кареты, в отличие от меня, которая от любопытства не может оторвать взгляда.






