На нашем сайте вы можете читать онлайн «Страшная граница 2000. Часть 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Страшная граница 2000. Часть 1

Автор
Дата выхода
25 ноября 2020
Краткое содержание книги Страшная граница 2000. Часть 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Страшная граница 2000. Часть 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Петр Илюшкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Страшная правда о состоянии границы РФ в 2000 году: расстрелы солдатами своих сослуживцев, воровство и махинации, хамство командования… Книга содержит нецензурную брань.
Страшная граница 2000. Часть 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Страшная граница 2000. Часть 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Повернувшись к огню керосиновой лампы, я прочитал:
– Чеченцы являлись основателями государственности Руси. В первом историческом упоминании о нохчи (самоназвание чеченцев) их племя было локализовано в низовьях Дона. «Дънна» – в переводе – чеченская река.
До трети чеченских корневых слов перешло в древнерусский язык еще тысячу лет назад! Даже имя половца Овлур, который помогал князю Игорю, чисто вайнахское. Возьмем теперь столицу Древней Руси.
Я посмотрел на солдат:
– Знаете название этой столицы?
– Киев! Какое еще! Знаем!
– Молодцы! А откуда взялось это название? Посмотрите на карту Чечни.
– Да не может быть!
– Можно, конечно, не верить. Но все похоже на правду. Давайте разберем слово «русский». Вы знаете, откуда оно?
Молчание подтвердило, что солдаты не знали. Но загудели очень удивленно:
– Че, тоже чеченское слово?
– Так точно! Слово «Русь» по происхождению – именно чеченское.
– Не может быть! Буквы-то другие впереди! Так мы – не русские? Мы – чеченцы?
Я усмехнулся:
– Буквы меняют люди, плохо понимающие чужой язык.
– Отец у меня служил там! – откликнулся голос с галерки. – Поговорка была: «Есть в Союзе три дыры – Термез, Кушка и Мары».
Похвалив солдата, я продолжил:
– Я служил в этой самой дыре, в Кушке. Только это неправильное название. Когда царские войска заходили в Туркмению, топографические карты поручали составлять не самым образованным людям.
– Ну а что такое Аму-Дарья? – послышалось из темноты. – Эт че, баба такая?
– Нет, не баба! Кстати, слово «баба» в Туркмении – это не женщина.











