На нашем сайте вы можете читать онлайн «Иллюзия отражения». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Боевики. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Иллюзия отражения

Автор
Дата выхода
02 июля 2010
Краткое содержание книги Иллюзия отражения, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Иллюзия отражения. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Петр Катериничев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Догадывался ли бывший аналитик разведки Олег Дронов, когда бросился к девушке на шоссе, что, повинуясь главному закону настоящего мужчины спасать и защищать, он лишь попадает в заранее приготовленную для него западню? Идет большая игра, и кто станет охотником, а кто добычей, решит лишь случай или Бог.
Иллюзия отражения читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Иллюзия отражения без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ален Данглар тебе не соврал: уходить этим ребятам на яхте, рейсовым или частным бортом или даже «вертушкой» – не получится: здесь у префекта действительно все схвачено, да и радары: доложат немедленно, а он уж найдет, как распорядиться полученными сведениями. Даже если их возьмут на материке, далеко они не утопают: Саратона – остров специфический, ты же знаешь, и барон Данглар в иных своих приказах – весомее генерала; Интерпол, береговая полиция, да кто угодно – на уши встанут, чтобы выполнить его распоряжение.
– Боятся, что накажут?
– Наказание, конечно, хороший стимул, но для низших животных. Для людей важнее поощрение. Выполнение даже просьбы Данглара, а он и приказы всегда отдает очень вежливо, открывает для любого чина на материке путь к скорой карьере. Вот и прогибаются. Благосклонности нашего дорогого барона стремятся добиться очень даже высокие чины Евросоюза. Почему, тебе объяснить?
– Он близок к сильным мира.
– Он очень к ним близок.
– А держится скромнягой.
– Положение некоторых людей – и не только на Саратоне – таково, что им нет нужды его демонстрировать: все посвященные знают и так, а непосвященным – и знать необязательно.
– Ты – знаешь. Ты – посвященный?
– Н-н-нет. Просто я долго на Саратоне.
Гонзалес запнулся в ответе, или мне показалось?
– Так далеко мы едем?
– Почему ты не спросишь просто: куда?
– В России спрашивать «куда» – плохая примета.
– Недалеко. На северо-запад.
– Если мне не изменяет память...
– Не изменяет. Берег там высок и скалист.
– Дельтаплан?
– Или парашют-крыло.
– Если Данглар начнет облет острова по периметру вертолетами...
– Начнет. Если будет повод. Им нужно успеть досветла.
– Но ведь в той стороне – только океан.
– Там – фарватер. И протянуть по ветру на «крыле» им нужно где-нибудь шесть-семь миль. А потом – какой-нибудь научный пароходик типа «Михаила Лермонтова» подставит им белую палубу.
– Да? А я не знал.
Гонзалес только усмехнулся.
– Диего, тебя ничего не смущает?
– Нет. А что?
– Оружие. У них есть оружие. У нас – нет.
– Полагаю, у них уже тоже. Тянуть с собой – тяжело и опасно.
– Будем надеяться, что они так и думают.
– Будем надеяться, – в тон мне ответил Диего. – Но – не рассчитывать.
Наш «форд» катил уже вдоль побережья.











