На нашем сайте вы можете читать онлайн «Цветы и сталь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Цветы и сталь

Автор
Жанр
Дата выхода
03 мая 2017
Краткое содержание книги Цветы и сталь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Цветы и сталь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Петр Никонов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что может быть лучше, чем получить повышение и новое назначение в тихое спокойное место с большими перспективами? Да не куда-нибудь, а командиром отделения Тайной Стражи Империи! Вот и Гленард так думал. Но то, с чем он столкнулся, полностью изменило его жизнь: тайные заговоры, жестокие убийства, хитроумные расследования, загадочные бандиты, коварные красавицы… Сможет ли он выжить и победить? И как эти приключения изменят его и мир вокруг?
Цветы и сталь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Цветы и сталь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тем временем, Гленард и Славий приблизились к воротам. Молодые люди остановили коней и спешились. Высокий человек в белом направился к ним.
– Приветствую вас в замке Флернох! – громко и торжественно произнес он. – Я барон Винред ан Флернох, милостию Богов и Его Величества Священного Императора Ангрена ан Андерриох хранитель и владетель этих земель.
Славий и Гленард приложили кулаки правых рук к своим сердцам
– Приветствую вас, благородный барон ан Флернох! – ответил ему Славий. – Я капитан Славий из рода Квитин.
– Приветствую вас, ваша светлость! – обрадовался барон. – Я знаю вашего отца, герцога Вальмира. Как он поживает?
– Помилуйте, ваша милость, – смутился Славий, – ну какая я светлость? Я не герцог, так, младший сын, третий сын. Хорошо если бароном когда-нибудь стану по милости отца и братьев. Поэтому, максимум ваше благородие. А лучше всего, просто Славий или капитан. Отец мой поживает хорошо, вас помнит, просил кланяться вам и передавать наитеплейшие приветы.
– Хорошо, капитан Славий, – согласился барон.
– Боюсь, ваша милость, что благородием во мне и не пахнет – ответил Гленард, не отнимая кулака от сердца. – Я не благородных кровей, я просто воин. Зовут меня Гленард из Волчьей Погибели. Это деревня такая на севере, в герцогстве Клафтхорд. А прибыл я сюда, чтобы быть в вашем замке лейтенантом Тайной Стражи Империи.
– Я очень рад вам, лейтенант Гленард, – тепло улыбнулся барон.
Девушка наклонила голову в знак приветствия, а потом быстро бросила внимательный взгляд в глаза Гленарда. Всего на пару секунд, но Гленарду показалось, что за эти секунды она успела прочитать все события его жизни, включая забытые им самим.
– Это мой стюард, Арктан, – продолжал барон. – Это наша священница, госпожа Весница. Она же лекарь у нас в замке. Это наш конюший, Дебен.
Мастер Дрангдарх, молодой коренастый бьергмес с длинной окладистой светлой бородой, неожиданно покраснел и попытался спрятаться за людьми, что ему с его ростом чуть выше метра было несложно.
– И, конечно, представляю вам, капитан, ваших лейтенантов, – продолжал барон Винред, – лейтенант Стрейндар, лейтенант Арнард и лейтенант Вацек.







