На нашем сайте вы можете читать онлайн «Клады великой Сибири». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Клады великой Сибири

Автор
Дата выхода
04 мая 2023
Краткое содержание книги Клады великой Сибири, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Клады великой Сибири. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Петр Орловец) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Фантастический роман некогда популярного писателя Петра Орловца (1872–1929) – своеобразный литературный реванш за поражение в Русско-японской войне 1905 года. В основе сюжета лежит изобретение инженера Бромберга – военный чудо-корабль, способный подниматься на недосягаемую высоту и погружаться в морскую пучину. И пусть средства на его постройку приходится добывать путем ограбления… Но что же поделать, если грабитель умоляет считать его честным человеком, обещает вернуть все с процентами и готов пожертвовать собой ради великой цели.
Клады великой Сибири читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Клады великой Сибири без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ну, господа, – прервал молчание Бромберг, – мне некогда с вами рассуждать! Сейчас надо дать поворот кораблю. Пойдемте на верхнюю палубу. Оставлять неумелого Чи-Най-Чанга одного – опасно.
Делясь впечатлениями, все общество поднялось по трапу наверх.
– Боже мой! Боже мой! – вырвалось из груди молодой девушки.
Действительно, было чем восхищаться!
Воздушный корабль уже поднялся на высоту пятисот футов и теперь плавно несся к востоку.
Дивный ландшафт расстилался под путниками.
Ручьи и холмы, леса и деревни казались дивной картиной, писанной живыми красками.
На полях, словно муравьи, ползали люди, скотина, домики казались игрушечными, луга и зелень ярко пестрели под солнечными лучами.
Восторженными взорами путники смотрели вниз.
А воздушный корабль, управляемый теперь твердой рукой самого инженера, забирался все выше и выше, приподняв чуть-чуть свой красивый, блестящий нос.
– Семьсот пятьдесят футов! – крикнул со своего места инженер. – Пока подъем достаточен! Уходите, господа, в каюту; сейчас мы понесемся полным ходом, и вам не усидеть на площадке.
Люк снова был открыт, и общество спустилось вниз.
Гигантские крылья завертелись с головокружительной быстротой, и воздушный корабль полетел, словно стрела, пущенная из туго натянутого лука.
Через окно видно было, как далеко внизу мелькают поля и деревни, леса и реки.
– Не менее ста верст в час! – воскликнул Суравин.
– Сто двадцать! – поправил Верлов.
– Невероятно! – воскликнула девушка.
– А между тем это так! – улыбнулся Верлов. – Мы только что пролетели над Орлом, а через десять часов такого хода мы будем пролетать над Самарой. Но… пока довольно! Следует не забывать жизненных привычек и пить чай даже на высоте тысячи футов.
С этими словами он открыл шкаф, достал из него самовар, налил воды и приложил к нему два провода.
– Что вы делаете? – спросила девушка.
– Кипячу воду! – смеясь, возразил Верлов. – Ведь это электрический самовар.
– А что делает наш Чи-Най-Чанг? – спросил Суравин.
– Он учится заменять на простом полете Бромберга, – ответил Верлов. – Нам придется всем брать уроки управления, чтобы не возлагать всю тяжесть работы на нашего уважаемого Семена Васильевича.
– Конечно! – согласились все.
Верлов взглянул на воздушный лаг.
– Ага! Наш инженер сбавил ход. Сейчас идем средним ходом, по пятьдесят верст в час.






