На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой

Автор
Жанр
Дата выхода
26 мая 2021
Краткое содержание книги Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Петр Викторович Никонов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это последняя книга про Гленарда. Последний бой, победа в котором принесет лишь поражение. Силы на исходе, но пока они еще есть, бой будет продолжаться. Интриги, расследования, предательства, неожиданные повороты, крушение надежд и новые сражения. Начало и конец истории. Начало и конец пути.
Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Еще говорят, что он умеет превращаться в летучую мышь и прилетает в полнолуние в спальни к юным девушкам. Он пьет из них кровь, и они слабеют и умирают. А умерев, они воскресают и становятся его безвольными помощницами и рабынями в его постели.
– Вы думаете, это правда, ваша светлость?
– Нет, конечно, Варден, – герцогиня рассмеялась. – Таких историй у нас пруд пруди. Любят в нашем герцогстве поговорить о живых мертвецах и кровожадных существах. Но он, и правда, опасен, Варден. При первом знакомстве он кажется мягким и добрым, но поверить в это – значит совершить роковую ошибку.
– Не буду, ваша светлость. Благодарю за предупреждение.
Зазвучали переливы лютни. Все обернулись. На возвышении, рядом с музыкантами, сидела на высоком табурете Вианна, перебирая струны, играя печальную мелодию. Вскоре остальные музыканты начали ей тихонько подыгрывать. Девушка запела, не поднимая глаз на гостей.
Ты разбудишь меня на рассвете.
Не в обиде – я всё понимаю.
Я тебя еще раз обнимаю,
И прощай. Что нам плакать? Не дети.
Новый круг. Новый путь под стопою.
Пыль дорог. Запах лип. Шум трактира.
Ты был частью зыбкого мира,
Что зову я, так глупо, душою.
Новый круг. Новый путь. Новый город.
Пью вино. Ем. Пою. Улыбаюсь.
Ни слезинки. С тобою прощаюсь
Навсегда. Почему ж в душе холод?
– Она хороша, не правда ли? – Варден оказался рядом с Виславом, замершим с бокалом в руке и не сводящим глаз с певицы.
– Она великолепна, – выдохнул Вислав. – Простите, кажется, мы раньше не встречались, ваша милость.
– Я Варден из Байлура. Путешественник, писатель, бард. Герцогиня Аксана пригласила меня погостить в замке.
– А… Тогда добро пожаловать, господин Варден. Я Вислав, местный конюший. Полагаю, вы прибыли вместе с другими бардами. Я видел лошадей вчера.
– Именно так, господин Вислав. У вас здесь просто великолепный бал.
– Правда?
– Несомненно. Я побывал на многих балах, и это что-то особенное.
– Ну, не знаю… У нас всегда так. Выпить, поесть и поплясать у нас в Плодэне любят. Я, правда, не то чтобы… Не большой любитель, в общем. Вот ваша певица… Вот она – это что-то особенное.
– Ее зовут Вианна из Фройсбриха. Я вас после познакомлю.
– Э… Спасибо, господин Варден. Почту за честь.
Вианна, тем временем, начала новую песню.
Ветер в ивах шумит,
И его одного
Не терзает желанье покоя.











