Дитя Ветра

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дитя Ветра». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Книги о путешествиях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

31 августа 2021

Краткое содержание книги Дитя Ветра, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дитя Ветра. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Полина Игоревна Кирилец) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Странник одержим девушкой из прошлого - и отправляется в путешествие по ирреальному миру, чтоб собрать сведения о той и найтись на фоне завершающихся шестидесятых. Автостопит, спит в парках и у незнакомок - но обретает искомое в смерти.

Дитя Ветра читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дитя Ветра без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Words of song, 1 wright 'em on. I'm the One who found his own Story of seflwrighting world. So, supposed 1 change some word?

Far away across the Time.

There's Lovin' Soul that's mine…

Far away across the Time.

Away across the Endless Line.

There's emptiness in skyes Cause No One who could rise Has put her hands onto this all And Nothingness is stfll my aU.

Far away across the Time

Tliere is Ocean of our Life.

We don't swim lovely, we don't know:

Life is only Endless Fall

Far away across the skyes

1 met Lonely one, met twice.

Ill

Ноль знакомила влюблённьтх на ЗА+слбасе из подола Вечера, Красоты, Волптебства и Нзятцества.

Мтлловались. Призывала – и отЕтикала. Подступала – и терялась.

Муа – «Черёд Вапт»

Она – «Прости?»

Муа – «История» – уверил – «Ваш черёд Волшебства»

Она – «Присядем» – настроилась – «Лучше так: задам Действу место, а оставшееся развернётся Твоим Воображетшем»

Муа – «Утовор!»

Она – «Соку?»

Муа – «Воистину.

Нектар Жизтш приносит сладость цветов райских, и Древо

Жизтш предстаёт в Великолепии»

Она – «Всё свежее» – заскользила за соком.

Интересно: Дупла – или притворство? Самозабветше – или корысть? Серьтй – или Фиолетовьтй?

Подала соку и улетлась по сторону обратную – «Слушаю» – и обняла чучело кота

– «Мур-р»

Муа – «Нектар Жизтш» – отпил – «Приносит сладость цветов райских, и Древо

Жизтш ттредстаёт в Великолеттии»

Она – «Котда здесь начали подавать такое…»

Муа – «Во Времена незапамятные»

Она – «Итгтересно» – Дитя - «Расскажи!»

…ГсМуООЛ' Влл-и

<б^н-о-г<>-…

Муа – «Странник заплутал в Космическом Лесу» – важничаю – «Половину тысячелетия назад»

Возликовала – «И мне!»

Муа – «Встретил Лесное Божество, и взял в жёны»

Она – «Ого!» – ладоньки к щёчкам – «Подробнее?»

Муа – «Яблоня, росла в Саду Красоты – не узнаем где искать»

Она – «Но что-то мы знаем» – погрузилась. Минуты утекали, расщеплялись мгновеньями взглядов горящих, аккуратных, случайных, и не случайных, прикосновений.

Муа – «Лесное Божество владело Садами Красоты»

Она – «Сады Красоты?»

Муа – «Пять. Волшебство совьёт Путь лозою виноградною» – рассказывать -нежиться на облаке: душеобмен.

Она – «Лесная Госпожа?!» – возмутилась – «Я Тебе – не Госпожа?!» – уколола глазками – «Повелеваю: Продолжай»

Муа – «Лесное Божество» – раскрыл – «Госпожа повелевает без приказаний»

Она – «Похожа на меня?»

Муа – «Похожи» – уверил.

Она – «Чем?» – проникла в очаг Истории.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Дитя Ветра, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги