На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мама-смерть приходит навсегда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мама-смерть приходит навсегда

Автор
Жанр
Дата выхода
10 марта 2023
Краткое содержание книги Мама-смерть приходит навсегда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мама-смерть приходит навсегда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алина Воронина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В провинциальном городке обнаружена коляска с мертвым ребенком. А через некоторое время в своем доме от рук убийцы погибает предпринимательница. В руках у нее сыщики находят куклу, что наводит их на мысль о связи этих преступлений. Сыщикам предстоит разгадать, что этим хотел сказать преступник. Однако, расследуя это дело, капитан Затопец приходит к выводу: убийца водит сыщиков за нос. А помогает им в этом сотрудница пресс-центра УВД. Вот только в конце концов погибает и она - с пупсом на руках. Кто же задумал и срежиссировал этот сценарий?
Мама-смерть приходит навсегда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мама-смерть приходит навсегда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Алёна!
Ноль реакции.
Зина возвращается в сад и приносит плетёное кресло. Взгромоздившись на него, включает фонарик мобильника и направляет луч за раму. Плечи спящей заботливо укрыты клетчатым пледом. На лице- выражение незамеченной прежде не то сосредоточенности, не то…
Опора под Зиной начинает вибрировать.
«Это что, моя собственная дрожь?»
По переулку кто-то движется – снова врубается фонарь. Теперь видна внутренность гостиной – с диваном, креслами и стеклянной столешницей, в которой танцуют блики от уличного освещения.
Мрак.
Слышно, как где-то бьётся о стекло муха.
«Кошку следует помыть. Она лично займётся этим. Позже. А сейчас надо…»
Насекомое, оставив попытки вырваться на волю, приземляется на Алёнину макушку- его хоботок приклеивается к загустевшей чёрной плёнке.
ГЛАВА 2
Уже с утра пятницы воображение подсовывает картинки релакса: сауна, ужин, постель.
Когда мышцы правой кисти получают сигнал – двигаться к ключу зажигания, прямо по курсу возникает смуглое лицо с белой расщелиной зубов. Обогнув её машину, мощный торс седлает мотоцикл и мчится прочь. Она нагоняет его у светофора и садится на «хвост». Впрочем, байкеру никуда ни деться. Маршрут у них один -Лопуховка. Целых десять минут она будет смотреть на обтянутую коричневой кожей спину и… злиться.
«Ну не дурёха ли?»
А расстанутся они на въезде в дачный посёлок, когда он повернёт направо.
Остановив машину у обновлённого сайдингом дома, она бросает взгляд в зеркало заднего вида. Пусто! И на улице, и в душе. Губы её смыкаются, словно опасаясь, что ненароком озвучат промелькнувшую мысль, а рука тянется к бархатному мешочку на заднем сиденье. Слышится нежное позвякиванье. Женщина извлекает из внутренностей мешочка пластинку с выгравированными на ней латинскими буквами и читает вслух:
– Non c`e sabato senza sole, non c`e donna senza amore.
Перевернув пластинку, озвучивает перевод :
– Нет субботы без солнца, нет женщины без любви.
Скрежещут ворота- в их проёме возникает мужчина.
Его тело имеет бросающееся в глаза разделение на нижнюю и верхнюю части.
Верхняя – с головой прекрасной лепки, с рельефными плечами – кажется приставленной каким-то злым шутником к полусогнутым, неуклюжим ногам-шарнирам.











