На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Юмористическая литература, Анекдоты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

Автор
Дата выхода
23 апреля 2018
Краткое содержание книги Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сборник) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.
Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» – с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем – тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.
Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот – без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.
Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».
Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка – от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.
Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
On a rural road (на проселочной дороге) a state trooper (конный полицейский) pulled this farmer over (остановил /машину/ фермера) and said: “Sir, do you realize (сэр, вы понимаете/знаете) your wife fell out of the car several miles back (что ваша супруга выпала из машины несколько миль «назад»; to fall-fell-fallen – падать)?”
To which the farmer replied (на что фермер ответил), “Thank God, I thought I had gone deaf (слава Богу, /а то/ я подумал, я стал глухим = оглох; to think)!”
rural ['r??r(?)l], realize ['r??la?z], several ['sev(?)r(?)l], replied [r?'pla?d], deaf [def]
On a rural road a state trooper pulled this farmer over and said: “Sir, do you realize your wife fell out of the car several miles back?”
To which the farmer replied, “Thank God, I thought I had gone deaf!”
• Thank God!
5.
Wife (жена): “No, I can't marry anyone after you (нет, я не смогу выйти ни за кого после тебя).”
Johnson: “But I want you to (но я хочу, чтобы ты это сделала).
Wife: “But why (но почему)?”
Johnson: “Jones once cheated me in a horse deal (Джонс однажды надул меня при покупке лошади; deal – сделка)!”
around [?'ra?nd], voice [v??s], after ['?:ft?]
Old farmer Johnson was dying. The family was standing around his bed. With a low voice he sad to his wife: “When I'm dead I want you to marry farmer Jones.”
Wife: “No, I can't marry anyone after you.
Johnson: “But I want you to.”
Wife: “But why?”
Johnson: “Jones once cheated me in a horse deal!”
• But I want you to.
6. Newly wed wife to her husband (молодая жена своему мужу; to wed – жениться; выходить замуж):
“That is why I can't stand you (вот почему я не могу выносить тебя) – you are so unpredictable (ты такой непредсказуемый; to predict – предсказывать).











