Любовь на разных языках

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Любовь на разных языках». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

29 января 2023

Краткое содержание книги Любовь на разных языках, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Любовь на разных языках. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Регина Юрьевна Колчина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Три сестры Вера, Надежда, Любовь, давно забыли о своем главном предназначении. Теперь они получают удовольствие от причинения боли и страданий играя людскими чувствами. Их радуют слезы выбранных жертв, их сломленные души. После завершения игры они устраивают пир, и выбираю новую жертву. Сегодня их внимание упало на милую девушку Юлю. но она оказалась не так проста, как показалось на первый взгляд.

Любовь на разных языках читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Любовь на разных языках без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– «Я получил сегодня роль благодаря тебе. Дело не только в билете».

А в чем ещё, разве я помогла чем-то большим?

– «Я смог лететь на самолёте в окружении людей, один я бы не справился».

Вот оно что, ну так тебе, можно сказать, просто повезло, я немного оградила тебя от них, разве это большое достижение?

– «Я был на пробах и знал, что ты ждёшь внизу, поэтому всё прошло хорошо».

Ну, тут, конечно, попахивает самовнушением не меньше.

– «Я хочу тебя отблагодарить».

Что? Опять всё сводится к деньгам, а так всё хорошо начиналось.

– «Ты не берёшь деньги, возьми моё время».

– Что? – ой, не удержалась, может, исказился перевод, и я неправильно поняла. Гён Хи улыбнулся, опять, не такой уж он и драматичный, и продолжил печатать.

– «Я хочу помочь тебе в знакомстве со своей страной. Буду твоим гидом». —интересно, это какие звёзды сошлись на небе, что мне уже который день сыпятся такие щедрые предложения?

Я кивнула. Вернее, моя голова кивнула ещё до того, как разум согласился.

Да что со мной не так?! Если бы я тогда заняла, на что соглашаюсь, то бежала бы от него далеко-далеко и быстро.

–– «Это не помешает твоей работе?» – кстати, о работе своей я забыла напрочь. Видимо, рядом с этим актёром у меня полностью отключился мозг.

– «Я думаю, смогу совместить». – хорошо, я в принципе тоже не планирую занимать всё его время, у меня большие планы на СПА салон в отеле и тренажёрный зал.

Гён Хи встал из-за стола и махнул головой в сторону выхода. Когда не можешь говорить, общение становится наполненным мимикой и жестами.

И эти жесты не идут ненавязчиво в паре со словами, а становятся выраженными, чтобы собеседник понял. Ты чётче киваешь головой в знак согласия или отрицания, показываешь своё удивление, радость или грусть. Иначе собеседнику будет сложно понять тебя.

До отеля мы ехали, так сказать, молча, я смотрела в окно, а он, судя по моим ощущениям, смотрел на меня. Но повернуться и убедиться в этом я не могла.

В отеле, как и в аэропорту, доверилась Гён Хи и просто шла за ним, он подошёл к стойке регистрации и о чём-то говорил с девушками.

Я достала все документы, девушки как-то странно засуетились. Они что-то объясняли Гён Хи. Потом он отошёл и повернулся ко мне.

– «Не знаю, как так получилось, но нас заселили в один и тот же номер. Это произошло из-за недавнего сбоя в системе регистрации».

– «В чём проблема, пусть найдут другой номер».

– «В том-то и проблема, других номеров нет».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Любовь на разных языках, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Регина Юрьевна Колчина! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги