На нашем сайте вы можете читать онлайн «Monsta.com: Повышение без возврата». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про вампиров. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Monsta.com: Повышение без возврата

Автор
Дата выхода
18 августа 2022
Краткое содержание книги Monsta.com: Повышение без возврата, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Monsta.com: Повышение без возврата. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рин Серидзава) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В жизни Крис начинается новая глава. Связь миров крепнет, все пути ведут на саммит, где Юрген Вульф планирует объявить о чем-то грандиозном. Улицы Токио приготовили множество сюрпризов для гостей. Но у Крис есть задачи и поважнее: понять, что делать со своими чувствами и спасти Мир. И даже не один! Главное только с первой проблемой разобраться...
Monsta.com: Повышение без возврата читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Monsta.com: Повышение без возврата без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Орк-шаман все так же следовал за ним, что говорило о том, что, скорее всего, это «второе окно», и играет двумя персонажами один и тот же человек.
– Вот, знакомься, это Курт. Он тебе поможет, – высветилось сообщение от главы клана.
– КУРТ?! – в ужасе напечатала девушка большими буквами, будучи не способной скрыть собственной реакции на непрошенное дежавю, которое ошеломило посильнее любого дефаба[37 - Дебаф – отрицательный эффект, накладываемый на персонажа врагом. Как игроком, так и мобом.].
– А чего ты удивляешься?
– У него в нике «Дисоблэйд» написано, – наконец нашлась, что ответить, Неудачница.
– А-а-а, – написал Джин в чате, – Курт – это его основной перс. Лучник. Да и привыкли мы как-то его так называть…
– Ну, привет. Хм, тоже рад знакомству, – как-то очень уж скромно вмешался новый помощник и снова отправил смайл следом.
«Нет! – подумала Неудачница. – Чертовщина какая-то! Разве бывают такие совпадения? Это знак! Это определенно знак! Значит, надо сегодня обязательно заглянуть на сайт Кристанны…»
Глава 4 «What Dreams May Come»
Название главы – «Куда приводят мечты» (англ.
Из портала в нашем номере я вышла очень настороженной и напряженной. Поздно спохватилась, что так Джен скорее заметит, что между мной и Драйденом все-таки что-то произошло. Ведь я ни в коем случае не хотела смущать ее своей растерянной физиономией.
А, будь что будет! Все эти деньки в Японии были слишком странными и безумными, чтобы как-то их квалифицировать.
Джен сидела на кровати, закутавшись в одеяло и привалившись к изголовью спиной. Завидев меня, она улыбнулась, хотя улыбка и вышла вымученной. Микел хотела что-то сказать и подалась вперед, но тут же замерла, поняв, кто выходит из портала следом за мной.
Хотя, похоже, Дженнифер частично предусмотрела и это. Там, в складках одеяла, на ее шее притаился амулет, защищающий от ментального вторжения. Такой же, как носил Ричардс, чтобы вышестоящее начальство не знало того, чего ему знать не надо.
Драйден в один шаг оказался рядом со мной, практический плечом к плечу. От наших «японских» одеяний не осталось и следа. Я вернулась ровно в том, в чем покинула отель. Подозреваю, что Ван Райан тоже, но я никогда не могла отличить его костюмы и галстуки один от другого. Всегда одна и та же гамма – черный и синий цвета.
Подруга скупо рассеянно кивнула, сильнее закутавшись в одеяло, словно это помогло бы скрыть ее мысли и воспоминания.











