На нашем сайте вы можете читать онлайн «Monsta.com: Защитник на полставки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про вампиров. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Monsta.com: Защитник на полставки

Автор
Дата выхода
21 мая 2019
Краткое содержание книги Monsta.com: Защитник на полставки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Monsta.com: Защитник на полставки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рин Серидзава) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Жизнь течет и меняется, миры сплетаются теснее. Новая работа, новые обязанности. Но что делать, если в этом круговороте вновь появляется странная знакомая по переписке? И почему ее история все сильнее затягивает Неудачницу за собой в мир, казавшийся лишь вымыслом? Тем временем, чтобы обрести свое место в магическом мире, Кристанне придется оставить надежду на спокойную жизнь. Каждый новый день приносит все новые испытания. Справится Кристанна, или нет – покажет новая глава...
Авторы обложки: Рин Серидзава и Yukihara Shira.
Monsta.com: Защитник на полставки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Monsta.com: Защитник на полставки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ричардс не до конца понял, как, но это сработало. Девушка взяла себя в руки и последовала его указаниям. Вскоре к ним присоединилась Айрис.
Они все вчетвером покидали лабиринт из контейнеров. Ван Райан шел впереди, Мария была за ним. Эндрю неуверенно поглядывал на ее спину, а прикрывала импровизированный отход Айрис.
Оказавшись за пределами сотен стальных стен, Ричардс впервые за вечер вздохнул полной грудью. Он больше не пытался анализировать случившееся, у него не осталось на это сил.
Их встречала небольшая гавань, в которой на якоре стояло старое грузовое судно. Сбоку высился тот самый кран, а у одной из его опор, прислонившись спиной, полулежала темная фигура.
Эндрю пришлось ускорить ход, так как его внезапные союзники перешли на бег.
– Мистер Ван Райан… – прохрипел темноволосый мужчина им навстречу.
Он зажимал рукой рану на шее. Его тело было облачено в черную броню с аббревиатурой «ФБР».
Сам оперативник смотрелся не менее паршиво: на бледной коже светились капельки пота, капилляры нездорово выпирали на лице, зрачки налились кровью.
– Гребанное дерьмо! С вами леди… – обреченно улыбаясь, произнес мужчина. – А я как раз хотел попросить вас прервать мои мучения прежде, чем я превращусь в… одно из этих созданий…
– Леди поймут, – Айрис почтительно склонила голову, хотя для Марии это звучало шокирующее.
В этот момент из нескольких мест послышались отдаленные звуки стрельбы.
– Надеюсь, им повезет больше, чем мне… – с еще большим трудом произнес раненый.
– Агент Коул, поберегите силы, – впервые обратился к нему Ван Райан. – На тот свет вы всегда успеете.
Мужчина прокашлялся и продолжил, невзирая на просьбу.
– Я сам виноват… Замешкался, когда увидел, как этих детей…
– Детей?! – в ужасе воскликнула Мария.
– Да, двое из вампиров – это дети…
И словно в шутку со стороны секции контейнеров, откуда Ричардс и его спутники только что пришли, стало доноситься детское пение.
London Bridge is falling down,
Falling down, falling down.
London Bridge is falling down,
My fair lady[16 - Лондонский мост падает,Падает, падает.Лондонский мост падает,Моя милая леди.].











