На нашем сайте вы можете читать онлайн «Зов кукушки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Зов кукушки

Автор
Дата выхода
22 января 2014
Краткое содержание книги Зов кукушки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Зов кукушки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роберт Гэлбрейт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Джоан Роулинг не перестает удивлять читателей многогранностью таланта. После завершения саги о Гарри Поттере она под псевдонимом Роберт Гэлбрейт выпустила ряд захватывающих детективов о бывшем военном Кормороне Страйке и его помощнице Робин. «Зов кукушки» – первая книга из серии.
В этом романе Страйку и Робин предстоит распутать дело о смерти модели Лулу Лэнди. По официальной версии, девушка покончила жизнь самоубийством, но ее брат не может смириться с таким заключением и обращается за помощью к частному детективу. Теперь сыщикам предстоит взглянуть на неприглядную изнанку модельного бизнеса.
Зов кукушки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Зов кукушки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Чарли все время о вас говорил – даже тогда, на каникулах, незадолго до своей гибели. «Мой друг Страйк», «Корморан Страйк». Необычное сочетание, правда? Не знаете, откуда произошла ваша фамилия? Мне она нигде больше не встречалась.
Бристоу был не первым, кто ходил вокруг да около: люди частенько заводили беседы о погоде, о плате за въезд в центр города, о сортах чая и кофе, лишь бы оттянуть разговор о том деле, которое, собственно, и привело их сюда.
– Я слышал, это слово имеет отношение к зерну, – сообщил Страйк.
– В самом деле? А первая мысль – что оно имеет отношение к стрелялкам или забастовкам[4 - Strike (англ.) – удар; попадание; забастовка.], ха-ха… значит, нет… Видите ли, когда я раздумывал, к кому бы обратиться, мне в справочнике попалась ваша фамилия. – У Бристоу задрожало колено. – Думаю, вы понимаете, как я… какое у меня… в общем, это был знак свыше. Знак от Чарли. Подтверждение, что я на правильном пути.
Он сглотнул, и кадык опять дернулся.
– Это понятно, – осторожно подытожил Страйк, надеясь, что его не принимают за медиума.
– Видите ли, речь идет о моей сестре, – отважился Бристоу.
– Так. Она попала в беду?
– Она погибла.
У Страйка чуть не вырвалось: «Как, и она тоже?» – но вслух он с той же осторожностью произнес:
– Мои соболезнования.
Судорожным кивком Бристоу показал, что соболезнования приняты.
– Я… это нелегко. Во-первых, вам нужно знать: мою сестру зовут… звали… Лула Лэндри.
Надежда, на краткое время вспыхнувшая с появлением этого человека, стала могильной плитой клониться вперед и неумолимо придавила Страйка.
– Наши родители ее удочерили, – покорно объяснил Бристоу, словно читая мысли Страйка. – Мы все были приемными детьми.
– Так-так.
Страйк никогда не жаловался на память; вернувшись мыслями в тот огромный, прохладный, удобно спланированный дом с бескрайним садом, он вспомнил, как во главе складного столика, вынесенного на свежий воздух, восседала томная блондинка – мать семейства, как в отдалении рокотал грозный бас отца, как насупленный старший брат уминал фруктовый торт, а Чарли дурачился и смешил мать своими выходками, но никакой девочки там не было.









