На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пропавший хворост». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пропавший хворост

Дата выхода
30 июля 2022
Краткое содержание книги Пропавший хворост, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пропавший хворост. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роберт Андреевич Оболенский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Минула тотальная война, главным врагом стал холод. Герой рассказывает детям о зиме, которую прозвали "крысиной". Но вот в землянку возвращается мать, а герой уходит к утесу, размышляя о новом дне и грязном промысле. Одно его греет, мысль, что как бы не было трудно, а жизнь - она всегда найдет выход.
Пропавший хворост читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пропавший хворост без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– А что вода? – поднялся на локтях младший и в ожидании широко раскрыл рот, словно был на приеме у дантиста.
– Вода пришла, – сказав, я обернулся.
В просвете под дверью было видно, как преломился свет, наверно, их мать вернулась.
– Дядя Энди, а что с водой? – потянул меня за рукав младший.
– Ах да, – я тихо кашлянул в ворот. – На первый год с большой воды пришли волны, размеры их были невиданные. Они обрушивались на берега, сметая всё на своем пути, а уходя, оставляли за собой разруху и осколки того, что за всю историю в океан когда-то попадало.
– Какое-то дурацкое название, – скривился старший и тут же нырнул под одеяло, когда я погрозил ему пальцем, предвещая щелбан.
– И мы так считали, – улыбнулся я, – потому так его уже давно никто и не называл. Новых названий была масса: наши звали его Селедкой, китайцы Драконом.
Вновь улыбнувшись, я продолжил:
– Но не о том речь. Главное, что некогда густонаселенный остров теперь опустел, и лишь редкие очаги жизни наводняли стены его величественных зданий. Каждая из общин занималась своим географически обусловленным промыслом.
Увидел вопрос в глазах и тут же уточнил.
– Хворостом и горючкой называли всё, что способно гореть, но особенно ценилось натуральное дерево, – кашлянув, прикрыл рот ладонью и сглотнул сгусток.
А про себя подумал: «Кажется, опять регресс болезни начался».
– Нам мама о них не рассказывала, – нахмурил лоб старший.
– Это было задолго до нашего с мамой знакомства, – коротко ответил я и продолжил, – основная сложность в добыче хвороста таилась в его расположении. Тут я позволю себе историческое отступление.
– А что такое зима? – широко зевая, спросил малыш Джеки и, сладко потянувшись, устало опустился на подушку.
– Это когда снег идет и очень холодно, – уточнил я.
– Как утром, когда съедобная вода на траве?
– Нет, намного холоднее.









