На нашем сайте вы можете читать онлайн «Острів Скарбів / Treasure Island». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Морские приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Острів Скарбів / Treasure Island

Автор
Жанр
Дата выхода
08 ноября 2017
Краткое содержание книги Острів Скарбів / Treasure Island, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Острів Скарбів / Treasure Island. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роберт Луїс Стівенсон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Острів Скарбів» – найвизначніший пригодницький роман талановитого англійського письменника Р. Л. Стівенсона (1850–1894). Таємнича карта, небезпечна експедиція, пірати – в цій історії є все для тих, хто захоплюється неймовірними пригодами. Головний герой роману, юний Джім Гокінс, бере участь у пошуку скарбів, які заховані на відлюдному острові знаменитим капітаном Флінтом. Сміливість і відвага Джіма та його друзів перемагають хитрість і жорстокість одноногого Джона Сільвера й допомагають їм знайти скарб і благополучно повернутися додому.
Острів Скарбів / Treasure Island читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Острів Скарбів / Treasure Island без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я подав йому руку, i ця жахлива безока потвора з таким солодким голосом стисла ii, мов лещатами. Я так злякався, що спробував видертись i втекти. Але слiпий притяг мене щiльно до себе единим порухом руки.
– А тепер, хлопче, – сказав вiн, – веди мене до капiтана.
– Сер, – благав я, – слово честi, я не смiю.
– Он як! – осмiхнувся вiн. – Не смiеш? Веди негайно, або я зламаю тобi руку.
І, кажучи це, вiн так повернув менi руку, що я скрикнув.
– Сер, – сказав я, – не за себе я боюся, а за вас. Капiтан тепер не такий, яким був колись.
– Ану, йди! – перебив вiн мене.
Нiколи ще не чув я голосу такого жорстокого, холодного й огидного, як у того слiпого. Голос цей налякав мене бiльше, нiж бiль. Я вiдразу пiдкорився i повiв його просто до загальноi кiмнати, де сидiв наш хворий старий пiрат, очманiлий вiд рому.
Слiпий вчепився за мене своiми залiзними пальцями. Вiн налiг на мене всiею своею вагою, i я ледве тримався на ногах.
– Веди мене просто до нього i, коли вiн зможе побачити мене, крикни: «Ось ваш приятель, Бiллi!» А якщо не крикнеш, то я ось що зроблю!
І вiн знову так стиснув менi руку, що я мало не знепритомнiв. Пiсля всього цього я був такий наляканий слiпим жебраком, що забув свiй страх перед капiтаном i, розчинивши дверi загальноi кiмнати, вигукнув те, що наказав слiпий.
Бiдолашний капiтан пiдвiв очi й вiдразу протверезiв. На обличчi його вiдбився навiть не переляк, а смертельна мука. Вiн спробував було пiдвестись, але, очевидно, вже мало сил лишилося в його тiлi.
– Нiчого, Бiллi, сиди як сидиш, – сказав жебрак. – Хоч я й не можу бачити, але чую, як тремтять твоi пальцi. Дiло насамперед. Дай свою праву руку. Хлопче, вiзьми його руку й пiднеси ii ближче до моеi правицi.
Ми обидва слухняно пiдкорилися йому. Я побачив, як слiпий переклав щось iз своеi руки, в якiй тримав палицю, в долоню капiтана, що миттю стиснулася в кулак.
– Отже, зроблено, – сказав слiпець. З цими словами вiн вiдпустив мене i з неймовiрною для слiпого точнiстю й швидкiстю вислизнув iз загальноi кiмнати надвiр.
Минув якийсь час, поки ми з капiтаном трохи отямились. І тодi тiльки я помiтив, що все ще тримаю в своiх руках його кулак. Раптом вiн висмикнув руку i глянув на те, що в нього було затиснуте в долонi.
– О десятiй годинi! – вигукнув вiн. – Лишилося шiсть годин. Час iще е.






