На нашем сайте вы можете читать онлайн «Жаркие ночи, тихие дни». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Жаркие ночи, тихие дни

Автор
Дата выхода
13 марта 2012
Краткое содержание книги Жаркие ночи, тихие дни, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Жаркие ночи, тихие дни. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Робин Грейди) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
У владельца ранчо Джека Прескотта три года назад погибли жена и ребенок. Но вот судьба преподносит ему подарок – он берет на воспитание малыша-племянника, которого передает ему красавица горожанка…
Жаркие ночи, тихие дни читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Жаркие ночи, тихие дни без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его жесты и речь говорили об уверенности, уме, превосходстве и отстраненности.
У ангела, спящего в коляске, не было ни одного родственника, кроме Джека. Будь у Мэдди возможность, она не оставила бы Боу у дяди.
Укрыв одеялом спящего ребенка, Мэдди посмотрела, как мягко поднимается и опускается его грудь, затем тихо произнесла:
– Мне нужно кое-что вам сказать. О данном мной обещании.
Джек посмотрел на платиновые наручные часы:
– Слушаю.
– Я пообещала, что не отдам вам Боу до тех пор, пока вы не будете готовы его принять.
Пока сердце Мэдди барабанило у ребер, мужчина напротив нее медленно нахмурился и скрестил руки на груди:
– Я признаю, мне понадобится время, чтобы свыкнуться с… – Он откашлялся и заговорил резче: – Вам лишь следует знать, что я не отказываюсь от своих обязанностей. Мой племянник ни в чем не будет нуждаться.
Этого недостаточно.
Отвернувшись от ребенка, Мэдди сцепила руки на коленях и встретила властный взгляд Джека.
– Я обещала Далии, что оставлю вас с Боу тогда, когда вы привыкнете друг к другу.
Его холодный взгляд стал вопросительным. Он резко поднял голову, и прядь черных волос упала на его выгоревшую от солнца бровь, а уголки губ изогнулись в подобии улыбки.
– Мне нужно проверить уши. Я вас правильно понял? Вы приглашаете сами себя пожить у меня?
– Я никуда себя не приглашаю. Я передаю вам пожелание вашей сестры. Я говорю о том, что дала обещание.
– Ну, так не пойдет. – Он тряхнул головой. – Ни за что на свете.
Мэдди распрямила плечи. Пусть Джек огромный и устрашающий, но упрямство – ее второе имя. Она решила сменить тактику:
– Ребенок ко мне привык. Я знаю, что ему нужно. В ваших же интересах позволить мне помочь вам привыкнуть друг к другу.
– Я найму няню.
Он сказал это не моргнув глазом, и ее сердце замерло.
Сегодня утром Далия сказала, что ее брат по-прежнему живет в Лидибруке и не женился после смерти своей жены.
– Мисс Тайлер… – В его взгляде промелькнула доброта, когда он поправился: – Мэдди. Вы уверены, что без вас не обойдутся?
Злое чувство, которому она не смогла найти название, заставило ее вздернуть подбородок.











