На нашем сайте вы можете читать онлайн «В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла

Автор
Дата выхода
06 января 2021
Краткое содержание книги В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роман Кузьма) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
"В погоне за утраченной невестой, или молодые годы барона Ричарда Толла" - научно-фантастическая пьеса в жанре постапокалиптики, которая не оставит равнодушными поклонников русской поэзии и драматургии
В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Командир заставы: Мелькнула днём такая пара…
Первый стражник: При нас они поцеловались!
Ричард: Заткнись! Я думаю, кинжалом,
А может, и каким дурманом
Иль колдовством злокозненным, заклятьем
Принудил Джон её повиноваться!
Командир заставы: Сказали, что хотят свободы –
Им надоели рабские оковы!
Ричард: Свобода умереть была важна?
Обедом для неведомых чудовищ стать?
Первый стражник: И правда: жизнь там жестока…
Ричард: Какая сумма в кошельке твоём
Добавлена предателя рукой?
Командир заставы: Ты лучше не груби – не то мечом
Поставлю точку в нашем разговоре!
Признай: не всяк тот – вор,
Коли ведёт себя достойно!
Ричард: Размер достоинства ты измеряешь,
Как и любую добродетель – суммой взятки!
Командир заставы: Ты можешь замолчать?
Первый стражник (Вполголоса – второму стражнику.
Юный барон наши монеты сосчитал
И преступления – но, по его словам,
Когда настолько он богат,
Является живой обителью греха!
Ричард: Железом пошлину я заплачу –
(Обнажает меч.
Тебе, несдержанному наглецу!
Держи же поскорей заслуженную мзду!
(Замахивается мечом, но мужчина, до этого стоявший в стороне, удерживает Ричарда.)
Мужчина: Барон, прошу, не торопись
Клинком отточенным разить
Тех, кто, рискуя жизнью, сторожит
Мрака убийственного рубежи!
Ричард: Ты-то кто?
Мужчина: Меня зовут обычно – Рой!
На Западе – мой край родной!
(Выразительным жестом указывает себе за спину.
Ричард: Дороги знаешь? Проведёшь?
Рой: Беру лишь золото – способен уплатить?
Ричард: Так поскорей аванс лови!
(Бросает монету.)
Рой: Знакомством я, не спорю, обзавёлся знатным…
(Кусает монету.)
А лицемеры, гниль, что завсегда продажна –
Иль, говоря иначе, доблестная стража –
Уж могут с нами попрощаться!..
Командир заставы: Рогатку – в сторону! Пускай идут!
Коли барона сын – болван, –
Решился смерть свою сыскать, –
Ему я не противлюсь – пусть!
(Ричард и Рой переходят границу.
Сцена 3
Непроглядная тьма. Рой, придерживая коня за узду, ведёт Ричарда в известном ему одному направлении.
Ричард: Ты пеший. Обходишься как без коня?
Рой: Здесь злая и бесплодная земля,
И лошади чураются меня.
Ричард: Слух пробежал, друг друга принято здесь поедать.
Рой: Смеёшься над моей недоброю судьбой,
А сам – откормлен, в сытости взращён!..











