На нашем сайте вы можете читать онлайн «Те, кого мы прощаем». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Те, кого мы прощаем

Автор
Дата выхода
15 апреля 2022
Краткое содержание книги Те, кого мы прощаем, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Те, кого мы прощаем. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роман Суржиков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Интерлюдии – это небольшие истории в стороне от главного сюжета. Действие разворачивается в новых местах, еще не знакомых читателю. На сцену выходят новые персонажи со своими чувствами и тайнами. Неведомые грани мира Полари раскрываются перед читателем и несут предвестье будущих великих событий.
Те, кого мы прощаем читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Те, кого мы прощаем без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ее величество так любит. Она выросла в Предлесье.
– Что верно, то верно.
Гвардеец вынул платочек и протер бокал – от яда, что мог содержаться не в вине, а на посуде. Кивнул Вигаму и распахнул перед ним двери. Вигам вошел в спальню и согнулся в поклоне, держа на отлете поднос.
– Ваше величество!
Северянка полулежала в кресле, откинув голову. Высокий ворот ее платья был расстегнут, свет в комнате – приглушен.
– Что вы принесли мне?
– Владычица, я счел, что блеску вашего триумфа лучше всего подходит «Алая слеза».
По опыту Вигам знал, как важно тщательно описать вкус. Пригубив вино, северянка ощутит то, что было сказано, а не то, что в бокале.
– Сударь, я уверена, что вы сделали прекрасный выбор, как и всегда. Но простите, сегодня мне хочется покрепче. Я так устала…
– Изволите лидского орджа?
– Буду рада ему.
– Сию минуту, ваше величество! – воскликнул Вигам и вышел прочь.
Вместо лидского он подавал северянке беломорский – оттенок вкуса тот же, а цена вдвое ниже. Это приятно, однако жаль, что придется идти второй раз. Владычица устала, видите ли. Два дня проспала в вагоне, часок поболтала с шаванами, еще два дня проспала – и аж так устала, чтобы пить ордж вместо вина. Ну, чего еще ждать от дамы, хлебавшей косуху с солдатней!
– Ты откуда?
Вигам вздрогнул, едва не налетев на первую фрейлину. Бокал звонко брякнул о кувшин.
– Вы меня напугали, миледи.
– Я задала вопрос.
Голос Лейлы Тальмир стал неприятно, опасно сух. Вигам вытянулся в струнку.
– Виноват, миледи. От ее величества, миледи.
Она заглянула в кувшин.
– Почему полон?
– Ее величество отказалась. Пожелала орджа.
– Я к ней. Не смей входить со своим орджем.
– Да, миледи.
Он двинулся было дальше, но леди Лейла бросила:
– Стой. Налей.
Он наполнил бокал и подал фрейлине. Она опорожнила его в два приема. Отерла губы, фыркнула:
– Дрянь.
– Никак нет, миледи! Изволите видеть, это особо изысканный…
Фрейлина зашагала дальше, не слушая его. И вдруг Вигам сообразил: «Дрянь» – это было не о вине. По тонкости вкуса Лейла Тальмир под стать северянке. Она, Лейла Тальмир, двадцать лет держала трактир в захолустье. Амино – даже с водой и перцем – должно казаться ей напитком богов. Стало быть, «дрянь» относилась к неким мыслям фрейлины, которые она собирается высказать императрице.











