На нашем сайте вы можете читать онлайн «Янмэйская охота. Том II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Янмэйская охота. Том II

Автор
Дата выхода
30 апреля 2021
Краткое содержание книги Янмэйская охота. Том II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Янмэйская охота. Том II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роман Суржиков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кто же такой Кукловод? Чего добивается тайный орден? В чем секрет Священных Предметов? Эти вопросы – верхушка айсберга. Ответы на них ведут к иным, более древним и глубоким тайнам.
«Янмэйская охота» – четвертая, предпоследняя книга о мире Полари. Детективная линия – череда интриг, загадок и подозрений – достигает развязки. Все тайные силы становятся явными, а все фигуры занимают свои места на той или иной стороне поля. Предстоит великая финальная битва.
Янмэйская охота. Том II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Янмэйская охота. Том II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Что изображено на рисунках? Не содержат ли они чего-либо вызывающего и провокационного?
– Ваша честь, это просто портреты людей. Вы их тоже увидите впоследствии.
Судья дал согласие, и Марк поднес Менсону рисунки.
– Скажите, кого вы тут видите?
Менсон фыркнул:
– Ясное дело, это мой отец!
– Кто угодно узнает собственного отца, – отметил пророк.
Марк перевернул страницу:
– Что скажете об этом человеке?
– Надел бы колпак – поумнел бы.
Пророк, тоже видевший рисунок, улыбнулся в бороду.
– Милорд, кто на этой странице?
– Змея вползла в постель.
– А здесь?
– Кабан, у которого убавилось сала.
– Благодарю вас, а здесь?
– Умная кицка с короткими лапками.
– А на этой?
Менсон ухмыльнулся:
– Монах заскучал, сбежал из кельи искать приключений.
Пророк старался хранить серьезность, но глаза его смеялись. Марк, весьма довольный собою, отвесил поклон:
– Благодарю вас, лорд Менсон.
И передал листы с рисунками членам коллегии:
– Теперь прошу вас, господа судьи: осмотрите портреты и сопоставьте с ответами обвиняемого.
Под шорох страниц на лицах судей проступили улыбки, из пары уст вырвались смешки.
Ворон задал вопрос:
– Господа судьи, ощущаете ли вы комизм прозвищ, данных Менсоном людям на портретах?
Несколько судей позволили себе усмешки, однако председатель ответил сурово:
– Я не допущу насмешек над высокородными господами. Юмор обвиняемого груб и бескультурен.
– Несомненно, груб, однако смешон ли? Ответьте, ваша честь.
– Воспитанный человек отвергает грубость и не задается вопросом, смешна ли она.
– А если бы тот же самый смысл был выражен более мягкими словами?
– Суд рассматривает лишь факты, а не условные возможности.
В их диалог вмешалась Минерва:
– Господа, позвольте мне взглянуть! Я смогу оценить, смешны прозвища или нет.
– Ваша честь, суд готов доверится мнению владычицы?
Председатель коллегии развел руками и поклонился императрице. Марк поднес ей листы.
Мими сказала с кисловатой усмешкой:
– Как бы ни хотелось мне иметь лапы подлиннее, но прозвища действительно забавны.
Пророк отметил:
– Вот об этом я и вел речь.











