На нашем сайте вы можете читать онлайн «Держа Талию за талию… Комедийный альманах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Держа Талию за талию… Комедийный альманах

Автор
Дата выхода
15 февраля 2017
Краткое содержание книги Держа Талию за талию… Комедийный альманах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Держа Талию за талию… Комедийный альманах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Семён Юрьевич Ешурин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация пяти комедий — в сАмом начале альманаха. Все они стандартные по форме и нестандартные по содержанию. И рассчитаны не на широкие читающие массы, а на узкую мыслящую прослойку.
Держа Талию за талию… Комедийный альманах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Держа Талию за талию… Комедийный альманах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Оттуда…
(показывает пальцем наверх)
…поступило указание тебя отчислить!
СЕГЕЛЬ
«Оттуда» – это с потолка?
РЕКТОР
Из Комитета государственной безопасности!
СЕГЕЛЬ
Это который не гарантирует личную безопасность?
РЕКТОР
Зато с твоим-то языком гарантирует опасность! Я ведь за тебя, дурня, заступиться пытался – ты же на красный диплом шёл!
СЕГЕЛЬ
…Который вам нужен больше, чем мне!
РЕКТОР
Потому и заступался. Ответили, что не могут за государственный счёт готовить кадры для Израиля! Так что,
«прощай, родимый край,
труба зовёт в поход!».
СЕГЕЛЬ
Это Иерихонская труба, то есть шофар.
РЕКТОР
Тонко намекаешь на службу в израильской армии? Никто не против, но сперва придётся послужить в Советской Армии.
СЕГЕЛЬ
Если память мне не изменяет, я в ней уже служил до поступления в ваш замечательный ВУЗ, так как сдуру сунулся в менее замечательный ВУЗ, где и «срезался» на физике.
РЕКТОР
Неужели тебя можно было завалить?
СЕГЕЛЬ
Если нельзя, но очень хочется, то можно! … Как сказал бы на моём месте царь Соломон: «Всё проходит, … но не все проходят!».
ГОЛОС СЕГЕЛЯ
(за кадром)
«Как сказал бы на моём месте…» Дожил! Уже Зару цитирую!
НАТ. – ИНСТИТУТ СВЯЗИ (ЛЭИС) – ДЕНЬ
На набережную Мойки выходит Сегель в демисезонном пальто с портфелем.
СЕГЕЛЬ
(негромко)
И опять Зара права! Ждёт-таки меня «дорога дальняя на Восток Ближний»!
ИНТ.
На диване сидит МУЖЧИНА лет 50-ти и читает газету «Вечерний Ленинград». За столом сидит Михаил Сегель и читает толстый том.
СЕГЕЛЬ
Ого!
МУЖЧИНА
(усмехнувшись)
Огорошен?
СЕГЕЛЬ
Не то слово! … Хотя, именно то!
МУЖЧИНА
От слова «горох»?
СЕГЕЛЬ
Скорее, от «Гороховая, 2» напротив Адмиралтейства, где до революции… и после (!) находилась «Охранка».
МУЖЧИНА
Насчёт «… и после» я бы поостерёгся.
СЕГЕЛЬ
Пожалуй, ты, папа, прав! … Уважаемые… прослушивающие органы! Я неточно выразился. В доме номер 2 по Гороховой улице (ныне улица Дзержинского) до революции и впрямь располагалась «Охранка», а после революции – охрана завоеваний социализма от посягательств гнусной контры!
ОТЕЦ СЕГЕЛЯ
Так чтО же тебя «огорошило» в безобидном иврит-русском словаре Шапиро?
СЕГЕЛЬ
Слово «йофи», что в переводе означает «красота».











