На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вариации на тему рококко». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Иронические детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вариации на тему рококко

Дата выхода
31 января 2020
Краткое содержание книги Вариации на тему рококко, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вариации на тему рококко. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Алексеевич Глазков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В честь приезда дочери посол Южной Кореи проводит прием. Дочь прибыла в Россию, чтобы участвовать в музыкальном конкурсе имени П. Чайковского. Узнав, что девочка играет на простом инструменте, российский министр Мавров преподносит ей виолончель Дюпора, созданную великим Страдивари. Но в этот же вечер виолончель исчезает. Посол вызывает из Южной Кореи старшего инспектора Ту Хана, которому поручает найти инструмент. Срок – три дня. Ту Хану помогает сотрудник ФСБ Ивушкин. Проведя опасное расследование и преодолев немало ловушек, они находят украденную виолончель...
Вариации на тему рококко читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вариации на тему рококко без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Костя пытается вскочить, но Березов усаживает его обратно.
– В консульстве ты появишься… Ну, под видом настройщика музыкальных инструментов.
– Под видом кого?
– Настройщика инструментов.
Костя откидывается на спинку стула и начинает тихонько смеяться. Березов удивленно смотрит на своего подчиненного.
– Ивушкин, ты чего?
– Олег Григорьевич, я один раз в своей жизни видел камертон, с помощью которого настраивают инструменты. А из музыки знаю только «Чижик-Пыжик», которого могу сыграть на пианино одним пальцем.
– Вот видишь! – Успокаивает его Березов, – Я и этого не умею. И камертона вообще не видел.
– Они же меня раскусят через две секунды.
– А ты постарайся, чтоб не раскусили.
– Олег Григорьевич?
Березов стучит ладонью по столу.
– Неделю! До начала конкурса твоего «Чижика-Пыжика» достаточно.
33
Юонг упаковывает виолончель в футляр, подходит к Послу У Юн Сон и целует его в щеку.
– Папа, я так благодарна тебе.
Посол доволен, что доставил радость дочери.
– Я рад, Юонг.
– А виолончель?
– Она останется в моем кабинете.
Посол поворачивается к заместителю генерального консула Лин Чену.
– Чен, организуйте охрану виолончели.
Лин Чен учтиво кланяется.
– Господин посол, наше консульство хорошо охраняется. А ваш кабинет еще лучше.
Посол говорит дочери:
– Слышишь? За виолончель нечего беспокоиться.
34
В кабинете – господин Ларсон, и начальник службы безопасности Штольц.
– Нам нужно убрать У Юн Сона, – говорит Штольц, – Мне не нравиться его инициативность.
– Она не нравиться никому, – соглашается Ларсон, – но на кого его заменить? Вместо него могут назначить такого же.
– В корейском консульстве есть Лин Чен. Он служит заместителем генерального консула.
– Чем он отличается от прежнего посла?
– Он лоялен к нам, – отвечает Штольц.
– Чтобы этот Чен стал послом, – вздыхает Ларсон, – нужно подключить наших американских партнеров.
– Это ваша забота, господин Ларсон, – склоняет голову Штольц.
– А ваша – убрать У Юн Сона.
Штольц разводит руки в стороны.
– У нас нет другого пути. Не хочется получать пособие по безработице.
35
Через весь зал для приемов корейского консульства проходит Костя. Его сопровождает начальник охраны, а встречает посол У Юн Сон. Костя говорит по-корейски.
– Добрый день, господин посол. Извините за мой корейский. Но у нас в Историческом музее, кроме меня, никто не знает ваш язык.











