На нашем сайте вы можете читать онлайн «Игры Камня». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Игры Камня

Автор
Краткое содержание книги Игры Камня, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Игры Камня. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Элгрин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Жители средневековья, искусный мастер меча и присоединившаяся к нему в путешествии девушка, через особые Врата странствуют по заброшенным мирам, по другим вселенным, в поисках чудесного замка с высокими технологиями, который обеспечит их всеми желаемыми благами и сделает бессмертными. В этом путешествии им помогает и выступает провожатым необычный древний каменный амулет, способный разговаривать, видеть, слышать, управлять «волшебной» техникой в замках, и называющий себя странными загадочными словами – «Искусственный Интеллект», «компьютер», «робот».
Игры Камня читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Игры Камня без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Язык был нам не знаком, а голоса походили на человеческие, только были высоковаты. Я почему-то решил, что такие высокие голоса имеют представители обоих полов (если их только два) у этих существ.
– Я знаю этот язык… – прозвучал голос Камня в наших шлемах.
На длинном обеденном столе, подобном тому, что был в трапезной в нашем прежнем Замке, стояли блюда с закусками и выпивка. Угощение, прямо скажем, было скромным – не чета тем пиршествам, что закатывал нам Камень. Одно из существ подошло к столу, взяло длинный шампур, на который были насажены куски чего-то – полагаю, мяса – вернулось к камину и поднесло шампур к огню.
Другое существо тоже отошло к столу и взяло бурдюк – наверное, с вином. Оно сделало несколько порядочных глотков, а потом передало третьему существу, что просяще протягивало руки и что-то лопотало на их языке.
Мы подобрались ещё ближе и смогли, наконец, разглядеть этих существ.
Когда мы отчётливо увидели, как они выглядят, Инсаэлия невольно вскрикнула. Хорошо, что наши Костюмы находились в состоянии «стелс».
– Это же… – произнесла, задохнувшись, Инсаэлия.
У существ, хоть они и были человекообразны, на голове имелись ушки, как у животных – стоячие и расположенные высоко, а не по бокам, как у людей. Также у них имелись хвосты – мохнатые и подвижные.
– Это же… кошки! Или… люди совмещённые с кошками?!
Инсаэлия была права – существа походили одновременно и на людей и на кошек.
– Я знаю эту расу, – сказал Камень. – Это «Ииташи». Это и был мой вам сюрприз, друзья! Как вам – понравилось? Я ожидал такой реакции, как у тебя, друг Инсаэлия.
– Ииташи? – спросила Инсаэлия. – Что это?
– Кошколюди, если так вам будет понятней. Это гуманоиды, что похожи на кошек. Однако не путайтесь, они больше люди, чем кошки. Они едят пищу, практически идентичную человеческой, разговаривают на языке, похожем на человеческий, их культура похожа на людскую, и в целом они больше люди.
– Ты понимаешь их язык, Камень? – спросил я.
– Да, язык ииташей мне известен. Сейчас я попробую активировать программу перевода.
Несколько мгновений Камень отсутствовал в эфире, а потом в наших шлемах зазвучал перевод того, о чём говорили друг с другом кошколюди у камина.
«– Хорошая была идея – пробраться в этот замок.
– Да, точно.








