На нашем сайте вы можете читать онлайн «Врата. Книга 2. Далекое Отечество». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Врата. Книга 2. Далекое Отечество

Автор
Жанр
Дата выхода
17 декабря 2020
Краткое содержание книги Врата. Книга 2. Далекое Отечество, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Врата. Книга 2. Далекое Отечество. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Ким) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Фантастический боевик «Далекое Отечество» – это второй роман приключенческого цикла «Врата» от популярного российского писателя Сергея Кима.
После того, как во Владимирске внезапно объявились пришельцы из другого мира – легионеры, маги и драконы, – жизнь старшего лейтенанта Сергея Вяземского круто изменилась. Он не только узнал о существовании волшебной параллельной вселенной, но и успел поучаствовать в боевых действиях на вражеской территории. Однако вскоре Российская Федерация и Новоримская Империя заключили мирный договор и решили направить объединенные силы на урегулирование беспорядков в Восточном Пределе. Казалось бы, битва за Илион окончена, кровопролитной войне конец. Или… нет?
В Илионе Вяземский обнаружил среди имперских рабов русскую девушку из Владимирска, которая была захвачена в плен при атаке графа Туллия. Неужели перемирию конец? Сергей не хочет нового конфликта и отправляется на переговоры с Ее Высочеством Афиной Октаво. А в это время в Пределе нарастает хаос – бесчинствуют банды мародеров, инсургентов и разбойников. Вдобавок становится известно, что граф Туллий обнаружил врата, ведущие в иной мир, и открыл путь к Далекому Отечеству, о котором говорится в легендах…
Врата. Книга 2. Далекое Отечество читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Врата. Книга 2. Далекое Отечество без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Что удивительно, местное ополчение всадницам никаких препон не чинило, едва заслышав имя Афины Октаво. Да и смотрели они на турму не с изумлением, как бывало (целая турма, да из девок? Немыслимо!), а как на что-то вполне привычное. Видно, Её Высочество уже успела прославиться в этом городе, и тем обиднее было не поучаствовать в битве – всегда лучше блистать своей славой, а не отражённой.
Как выяснила Гонория, Её Высочество отправилась в городской магистрат. А когда Флавес достигла его, то стража на воротах вежливо, но непреклонно оповестила девушку, что принцесса Афина готовиться связаться с помощью магии со Столицей, поэтому беспокоить её не велено.
Гонория поскрипела зубами, но наглеть и прорываться силой не стала, хотя и вполне могла – так вести себя для неё было не впервой. Но всё-таки личный приказ Её Высочества.
Но вот когда стража отказалась пропускать всадниц даже просто на территорию магистрата, Гонория вспылила. Какие-то безродные наёмники будут указывать ЕЙ? Да ни за что!.
Флавес уже было потянулась за саблей, когда случилось неожиданное – из переулка выехал странного вида уродливый самоход, который остановился перед воротами магистрата.
На его крыше откинулись два люка, и из них показались человек в забавном округлом шлеме и странного вида зелёной одежде, и коротко стриженая девчонка-северянка в балахоне колдуньи.
Человек в зелёном с холодным и мрачным лицом что-то пролаял на каком-то незнакомом языке.
– Сир Вяземский желает говорить с Её Высочеством, – перевела колдунья.
– Никак невозможно, госпожа маг, – виновато развёл руками стражник, с явной опаской косясь на самоход. – Её Высочество велела не беспокоить.
– Сир Вяземский говорит, что для него Её Высочество сделает исключение.
– Да кто ты такой, смерд, что позволяешь себе говорить в таком тоне? – не сдержалась Гонория, направляя испугавшегося фыркающего от незнакомых запахов коня поближе к самоходу. – Я – Гонория Флавес, декурион третьей личной турмы Её Высочества Афины Октаво! И если уж я должна ждать мою госпожу, то ты, чернь, и подавно! Ко мне, всадницы!
Воительницы повиновались, хотя и с некоторой опаской – самоход явно внушал им опасения.
Человек в зелёном, которого колдунья поименовала сиром Вяземским, смерил Гонорию ледяным взглядом, от которой ей даже стало как-то не по себе, и вновь что-то пролаял на своём непонятном языке.
– Сир Вяземский говорит, что не хочет конфликта, – произнесла колдунья-переводчица.











