На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дозоры: Ночной Дозор. Дневной Дозор. Сумеречный Дозор». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дозоры: Ночной Дозор. Дневной Дозор. Сумеречный Дозор

Автор
Дата выхода
02 января 2022
Краткое содержание книги Дозоры: Ночной Дозор. Дневной Дозор. Сумеречный Дозор, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дозоры: Ночной Дозор. Дневной Дозор. Сумеречный Дозор. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Лукьяненко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Первые три романа легендарного цикла «Дозоры» от отечественного фантаста номер один, переведенного на два десятка языков.
История вечного противостояния Светлых и Темных магов.
Тайные боевые операции, жестокие интриги и высокая политика, белое пламя любви и ненависти, где плавятся судьбы людей и Иных, отстаивающих свою истину…
Дозоры: Ночной Дозор. Дневной Дозор. Сумеречный Дозор читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дозоры: Ночной Дозор. Дневной Дозор. Сумеречный Дозор без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Выскочив из вагона, я огляделся. Опыта полевой работы мне и впрямь не хватает, в этом шеф абсолютно прав. Но вот метод, который он применил для обучения, мне совершенно не нравился.
Как, черт возьми, найти цель?
Обычным зрением я видел людей, ни один из них не вызывал подозрения. Здесь до сих пор толклось много пассажиров – все-таки «Курская-кольцевая», тут и приезжие с вокзала, и расходящиеся торговцы, и спешащие на пересадку в спальные районы… Прикрыв глаза, я мог наблюдать картину более занятную: блеклые, как обычно к вечеру, ауры.
И никакого следа. Только сухость в горле, зуд в деснах, безумно колотящееся сердце. Привкус крови на губах. Нарастающее возбуждение.
Все признаки косвенные и в то же время слишком явные, чтобы пренебречь ими.
Кто же? Кто?
Поезд за моей спиной тронулся.
Вперед!
Я пересек перрон, лавируя между пялящимися на указатели приезжими, двинулся к хвосту состава – ощущение цели начало слабеть. Побежал к головному вагону… есть… ближе…
Как в детской игре – «горячо-холодно».
Люди входили в вагоны. Я бежал вдоль состава, чувствуя, как рот наполняется тягучей слюной, начинают болеть зубы, судорогой сводит пальцы… В наушниках гремела музыка.
In the shadow of the moon,
She danced in the starlight
Whispering a haunting tune
To the night…[1 - Кэндис Найт и Ричи Блэкмор. Shadow of the Moon.]
Ox к месту песенка. Удивительно к месту…
Не к добру.
Я прыгнул в сходящиеся двери, замер, прислушиваясь к себе. Угадал или нет? Визуально я по-прежнему не фиксировал цель…
Угадал.
Поезд мчался по кольцу, а мои бунтующие инстинкты кричали: «Здесь! Рядом!»
Может быть, я и с вагоном угадал?
Исподтишка оглядев попутчиков, я отказался от этой надежды.
Что ж, будем ждать…
Feel no sorrow, jeef no pain,
Feel no hurl, there’s nothing gamed…
Only love will then remain,
She would say[2 - Кэндис Найт и Ричи Блэкмор. Shadow of the Moon.].
На «Проспекте Мира» я почувствовал, что цель удаляется. Выскочил из вагона, двинулся на пересадку.











