На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танцы на снегу. Геном. Калеки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Танцы на снегу. Геном. Калеки

Автор
Дата выхода
20 апреля 2020
Краткое содержание книги Танцы на снегу. Геном. Калеки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танцы на снегу. Геном. Калеки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Лукьяненко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир, в котором человечество стало полноправным партнером пяти инопланетных рас.
Мир, где хаос уступил место жесткой специализации, и каждому человеку с рождения уготовлено свое место в социальном механизме.
Мир, где талант к определенному ремеслу заранее запрограммирован, зашит в гены носителя.
Казалось бы, в таком мире не должно быть ни гражданских конфликтов, ни проявлений агрессии. Однако…
Танцы на снегу. Геном. Калеки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танцы на снегу. Геном. Калеки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она направилась к туалету, а мы с Роси принялись расставлять на столе продукты, подстраивать портативный телевизор, распаковывать наборы с посудой. Рози и Роси хорошо подготовились, ничего не забыли. Можно было бы придумать работу и для Лиона, но пришлось бы каждый раз давать ему задание.
– Мы как первопроходцы, – сказал Роси. – Как пионеры, что покоряли Авалон! С лазерным ружьем в руках и набором биокультур в пробирке – против целого мира, дикого и свирепого!
Фраза, наверное, была из учебника, а не его.
– Ты пока разогрей бутерброды. Я должен маме позвонить, что мы добрались, а телефон в машине остался!
Я положил бутерброды в микроволновку, включил разогрев, наблюдая, как Роси, смешно подпрыгивая, бежит по снегу к машине. Он, конечно, бывает ехидным, но вообще-то славный.
Мне было очень хорошо сейчас. Я даже подзабыл о биче, из-за которого меня рано или поздно ждут неприятности.
– Лион, хочешь есть? – спросил я.
– Да, – ответил он. – Бутерброд.
Это было что-то новенькое! Раньше мне потребовалось бы задать Лиону еще один вопрос – что именно он хочет!
– Бери, – сказал я, протягивая ему бутерброд с ветчиной.
Он взял, но есть не спешил.
– Ты другой хочешь? – догадался я.
– Да. С сыром.
Я бросился к микроволновке так быстро, что чуть не упал. Достал бутерброд с сыром – горячий, шипящий, покрытый расплавленной сырной лепешкой.
– Лион, тебе уже лучше! Точно лучше, я вижу! – сказал я.
Но его словно вновь накрыло колпаком. Он стал молча жевать бутерброд, а тут одновременно вернулись Рози и Роси.
– Ага, еда готова! – выпалил Роси, пряча в карман телефон. – Это круто. Тиккирей, доставай пиво!
– А не рано? – спросил я.
Рози фыркнула:
– Ты же не хочешь, чтобы я пьяная машину вела?
Я не стал спорить и достал всем еще по бутылке пива.
– Тиккирей, а правда, что ты хочешь экстерном окончить школу? – спросила Рози.
– Правда, – сказал я. – Я посчитал, что за три года пройду полный минимальный курс.
– Ты лучше учись по-нормальному, – предложил Роси. – Вместе с нами. Куда ты торопишься?
Я пожал плечами.











