На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сборник юмористических рассказов. Дачники-неудачники, Отпуск с подругой жены, Мать жены моей, Нелёгкий путь в начальники, Непутёвая свадьба». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сборник юмористических рассказов. Дачники-неудачники, Отпуск с подругой жены, Мать жены моей, Нелёгкий путь в начальники, Непутёвая свадьба

Автор
Дата выхода
11 сентября 2019
Краткое содержание книги Сборник юмористических рассказов. Дачники-неудачники, Отпуск с подругой жены, Мать жены моей, Нелёгкий путь в начальники, Непутёвая свадьба, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сборник юмористических рассказов. Дачники-неудачники, Отпуск с подругой жены, Мать жены моей, Нелёгкий путь в начальники, Непутёвая свадьба. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Севастопольский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В сборник вошли 5 юмористических рассказов о молодом человеке по имени Алексей. Книга насыщена описанием смешных и нелепых ситуаций, в которые главный герой попадает, арендуя на лето дачу, общаясь с тёщей, на работе, отправляясь в отпуск к морю с подругой жены и на её свадьбе. События развиваются динамично, что не даёт читателю заскучать, а само чтение доставляет удовольствие. Книга идеально подойдёт тем, кто хочет хорошо провести время в дороге или просто на досуге. Основано на реальных фактах. Все рассказы были отдельно опубликованы ранее.
Сборник юмористических рассказов. Дачники-неудачники, Отпуск с подругой жены, Мать жены моей, Нелёгкий путь в начальники, Непутёвая свадьба читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сборник юмористических рассказов. Дачники-неудачники, Отпуск с подругой жены, Мать жены моей, Нелёгкий путь в начальники, Непутёвая свадьба без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Что бы ты в этом понимал? Знаешь, чья это вещь? – спросила «охотница на англичан».
– Не твоя? Из проката или «подрезала» у кого?
– Мужлан! Настоящий мужлан! Так мы идём или нет?
Первым пунктом нашей программы был обмен валюты. Марина, ранее уже отдыхавшая в этом отеле, утверждала, что в «обменнике» при нём очень невыгодный курс и мы вышли за территорию.
Если перед приземлением командир самолёта назвал погоду облачной, а мне она показалась солнечной, то к началу нашей прогулки всё кардинально изменилось: подул ветер, небо стало затягиваться тучами.
– «Обменник» здесь близко, – сказала Марина и уверенно зашагала по улице.
Мы с Кирой послушно двинулись за ней. Идти пришлось метров сто, не больше. Среди магазинчиков и кафешек затесалась какая-то будка (типа телефонной), возле которой стояла на земле фанерка с указанием курсов обмена на местные баты для, более чем двадцати различных валют. Рубль в этом перечне незаслуженно отсутствовал.
Перед самым «обменником» Марина замешкалась, что-то выискивая в своей пляжной сумке, и пропустила вперёд меня.
– Паспорт не нужен, только деньги, – у меня почему-то мелькнула мысль, что она ищет именно его.
– Да я знаю, – прошипела та. – Опять сбилась. Ладно, сейчас пару сотен поменяю, а потом с тобой, Лёш, ещё раз сходим сюда?
В это время к окну обмена валют подвалила группа англоговорящей (точнее —«англогомонящей») молодёжи.
– Пошли в кафе, потом поменяешь.
– Не забыла. Сходим сюда потом, да?
Мы расположились за столиком в кафе неподалёку. Место было нами выбрано в «курящей зоне», и наш столик оказался не под навесом. Меню принесли «туристическое международное» (с фотографиями блюд), поэтому в тот раз помощь Марины в качестве переводчика нам с Кирой не понадобилась.











