На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кофе по-ирландски». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кофе по-ирландски

Автор
Дата выхода
16 декабря 2021
Краткое содержание книги Кофе по-ирландски, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кофе по-ирландски. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алла Полански) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В этом дневнике записаны имена всех женишков-неудачников, кому я безжалостно отказала. К ним относятся: очередной зануда во вкусе моей мамы, олух из ночного клуба, мой потенциальный работодатель – вроде бы и симпатичный, но оказался идиотом, нудный хирург со свадьбы и... мой питерский мальчик – первая любовь, тот самый, ради которого я умчусь в город мостов и фонтанов. Уеду, чтобы понять, какая она – настоящая любовь. Нечто похожее на желание. Неосознанное, необъяснимое, невозможное для нас обоих.
Кофе по-ирландски читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кофе по-ирландски без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Надеялась, что временно. Поначалу мои обязанности заключались в составлении текстов для сайта, рекламных рассылок, и у меня это неплохо получалось, но интереса к такому делу не было совершенно.
Понемногу я стала разбираться и в делах типографии, общаться с клиентами, которые, как это ни странно, меня полюбили и старались обсуждать все дела чаще со мной, чем с другими менеджерами. Однако параллельно с моей стороны всё же продолжались поиски вакансии по специальности. Время от времени ездила по собеседованиям, но то должность переводчика оказывалась просто секретарской, то и вовсе работой по варке и доставке кофе на рабочий стол босса.
Сегодня я ушла с работы чуть раньше, на четыре часа дня в пятницу было назначено очередное собеседование в одном из банков. Предлагалось переводить какие-то письма, приходящие от иностранных партнеров. Меня это вполне устраивало.
Выйдя из метро Краснопресненская, пришлось немало побегать по дворам, пока я не нашла указанный в электронном письме адрес работодателя. Банк, как банк.
Приведя голову в порядок, поправила костюм и подошла к нужному кабинету.
Стучу. Костяшки пальцев отбивают ритм: «Тук-тук-тук».
– Да, заходите!
– Добрый день.
– Добрый…
Молодой человек, сидящий за массивным столом, никак не походил на начальника по связям с иностранными филиалами. Я даже подумала, что, возможно, постучалась не в ту дверь: слишком уж молод, как мне показалось.
– Извините, я, наверное, дверью ошиблась. Мне Алексей Александрович встречу назначил…
Молодой человек молча изучал мой внешний вид. Прошла всего минута, но у него был такой тяжёлый и серьёзный взгляд, что я поёжилась, будто от холода.
– Так я всё-таки ошиблась, да? А не подскажете тогда….
– Кхм… А что? Я не подхожу к образу Алексея Александровича, да?
– Вы? Нет, почему же, очень даже подходите… – Дура! Всегда несу чушь, когда стесняюсь.
Смотрю в пол.
Смеётся! Смеётся, подлец, во весь голос!
– Так вы на собеседование?
– Ну да…
– А вы опоздали немного… Сожалею, но сейчас вакансий нет.
– Как же? Мы ведь вчера только договаривались о встрече?
– Не всё зависит от Алексея Александровича. Вчера взяли девушку на работу, а вам, видимо, мой секретарь просто не успел отписаться.
Вздыхаю и прощаюсь:
– Понятно… Извините за беспокойство.








