На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена (сборник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежные приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена (сборник)

Автор
Дата выхода
12 мая 2018
Краткое содержание книги Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена (сборник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена (сборник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сибери Куинн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сегодня имена Роберта Ирвина Говарда, Говарда Филлипса Лавкрафта и Кларка Эштона Смита, авторов, постоянно сотрудничавших с палп-журналом Weird Tales в первой половине двадцатого века, узнаваемы даже для случайных читателей странного и фантастического. И все же куда более популярным писателем в эпоху золотого века «журнального чтива» был тот, чье имя и творчество сейчас оказалось в безвестности – Сибери Куинн.
Рассказы Куинна были представлены в более чем половине выпусков Weird Tales периода 1925–1951 гг. Его знаменитый персонаж, оккультный французский детектив доктор Жюль де Гранден, просто незаменим, когда дело касается потусторонних чудовищ, дьяволопоклонников, серийных убийц и неупокоенных душ. Grand Dieu! От этой книги будет нелегко оторваться!
Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена (сборник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена (сборник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
? bient?t – до скорого (свидания)!
? moi – за мной
Adieu – прощай(те)
Ah, bah! – Ну, что уж там! Ну, вот!
Allez! – Ну-ка! Ну же!
Allons! – Давайте! Вперед!
Alors – в таком случае
Au revoir – до свидания
Barbe d’une oie! – Клянусь гусиной бородой!
Barbe d’un pеlican! – Клянусь пеликаньей бородой!
Barbe et t?te de Saint Denis! – Клянусь бородой и головой святого Дени!
B?te – скотина, животное
Bien – хорошо; ладно
Bon – хорошо; ладно
Bonsoir – добрый вечер
Brave – храбрец
C’est certain – наверняка
C’est glorieux – это славно
C’est une affaire finie – дело закончено
Cher – дорогой, милый
Cher ami – дорогой друг
Ciel! – Небеса!
Cochon – свинья
Coll?gue – коллега
Cordieu – черт побери!
Cornes et peau du diable! – Клянусь шкурой и рогами дьявола!
Dieu de Dieu! – Черт побери!
Dieu de tous les poissons! – Рыбий бог!
Dieu et le diable! – Господь и дьявол!
Eh bien – ну; итак; ладно
Exactement – точно
Gloire ? Dieu – Слава Богу
Gr?ce ? Dieu! – Слава Богу!
Grand Diable – Великий дьявол
Grand Dieu – Великий Боже
Hein – н-да; хм; а
Hеlas – увы; ах; к сожалению
Hol? – Эй
Le bon Dieu – добрый Бог; добрый Господь
Ma ch?re – милая
Ma petite – малышка
Mais non – да нет
Mais oui – ну да! да, конечно
Mes amis – друзья мои
Mille pardons – тысяча извинений!
Mille tonneres! – Гром и молния!
Mon ami – друг мой
Mon Dieu – Боже мой!
Mon enfant – дитя мое
Mon vieux – старина, дружище
Morbleu – черт возьми
Mordieu – черт возьми
Mort d’une s?che! – Дохлая каракатица!
Mort d’un chat! – Дохлый кот!
N’est-ce-pas? – не так ли? да?
Nom d’une anguille! – Клянусь угрем!
Nom d’une asperge! – Клянусь спаржей!
Nom d’un bouc! – Клянусь козлом!
Nom d’un canard! – Клянусь уткой!
Nom d’un canard vert! – Клянусь зеленой улиткой!
Nom d’un canon! – Клянусь стаканом!
Nom d’un chameau! – Клянусь верблюдом!
Nom d’un champignon! – Клянусь грибом!
Nom d’un chat! – Клянусь котом!
Nom d’un chat rouge! – Клянусь рыжим котом!
Nom d’un chou-fleur! – Клянусь цветной капустой!
Nom d’un coq! – Клянусь птичкой!
Nom d’un cochon! – Клянусь свиньей!
Nom d’un fromage! – Клянусь сыром!
Nom d’un fusil! – Клянусь брюхом!
Nom d’un homard! – Клянусь омаром!
Nom d’un moucheron! – Клянусь мошкой!
Nom d’un nom! – Черт побери!
Nom d’un parapluie! – Клянусь зонтиком!
No





