На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ветувьяр». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ветувьяр

Автор
Жанр
Дата выхода
02 марта 2023
Краткое содержание книги Ветувьяр, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ветувьяр. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сия Кейс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ланфорд Карцелл с детства принадлежит к ордену Истинного Лика, где его готовили к службе камарила - охотника на особых магических существ - ветувьяров. Ветувьяры непредсказуемы и опасны, они - люди-оборотни, имеющие два равносильных лица.Пятьсот лет назад глава ордена Истинного Лика поклялся истребить всех ветувьяров, но чем меньше их становится, тем сложнее до них добраться.Ланфорду достается практически невыполнимое задание: уничтожить двоих последних ветувьяров - короля и принцессу соседнего государства, смерть которых может обернуться крупнейшей войной за всю историю...
Ветувьяр читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ветувьяр без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Епископ сообщил мне, что Нэриус пытался бежать, заблаговременно выкрав из библиотеки какие-то рукописи. Это дает основание полагать, что он и его люди вступили в заговор.
– Тогда что это были за рукописи? Чего он вообще хочет!? – Ланфорд пытался сдерживаться. И это все еще у него не получалось.
Епископ порывался что-то сказать, но к счастью, Биркитт его опередил, чтобы передать смысл с помощью человеческой речи:
– В библиотеке хранилось множество текстов доорденского периода. Насколько я понял со слов епископа, в последнее время Нэриус проявлял к ним повышенный интерес.
Старикашка согласно закивал, подтверждая сказанное.
В боковом коридоре раздались поспешные шаги и голоса, замелькал свет факелов. Топот приближался, и Ланфорд достал меч. Драться в храме ему еще не приходилось, но все в этой жизни нужно когда-то делать в первый раз.
Биркитт жестом приказал камарилу ждать, и через несколько мгновений в помещение ввалились люди в до боли знакомых мундирах.
Мало ли на чьей стороне был Робин? Где они вообще, эти чертовы стороны!?
Биркитт взмахом руки успокоил Ланфорда, и тот сразу же убрал меч, глядя на то, как Робин выходит вперед, чтобы отчитаться перед командиром.
– Мы их перехватили, – Доложил друг, на мгновение зацепившись взглядом за Ланфорда.
– Сын мой, позволь взглянуть… – Вмешался Сигри.
– Если сможете, – Хмыкнул Робин, разворачивая свиток.
Ланфорд тоже не удержался – посмотрел. С тем же успехом он мог читать книги на зиеконском.
– Что это вообще такое!? – Потерявший самообладание Биркитт явно сдержался, чтобы не выругаться, – Куры что ли потоптались?
И вправду – старинные письмена (если это были они) напоминали следы куриных лап: какие-то палочки, черточки, не имеющие с нормальными человеческими буквами ничего общего.
– Вот и я о том же, – Голосище Робина, казалось, мог обрушить стены этого храма.
– А вы, епископ? – Биркитт повернулся к старикашке, – Вы можете что-то здесь прочитать?
– Это даже не древнекирацийский, – Зачем-то вставил Ланфорд.







